Le mot personne implique une négation. 你的代词是第二个分句的主语 Your pronoun is the subject of the second clause.
Les catégories grammaticales sont définies par l'ordre des mots (par exemple, inversion du verbe et du sujet dans les phrases interrogatives), ou par l'introduction de mots supplémentaires (par exemple, un mot pour "quelques" ou "de nombreux" au lieu d'une flexion pour le pluriel comme -s en français ou en anglais). 语法种类是通过词序(如疑问句动词与主语倒置)或通过引入额外的词(如在表示复数的时候,使用“一些”或“许多”,而非类似英语中-s的变化)。
Le Ministère du travail est en train de prendre des mesures pour s ' attaquer à cette situation à différents niveaux, notamment en proposant une nouvelle législation modifiant le code du travail afin qu ' il puisse s ' appliquer aux services domestiques et que les employeurs soient tenus d ' établir des contrats de travail rédigé dans la langue de l ' employé et celle de l ' employeur. 劳工部正在采取行动在若干层面上纠正这种状况,包括推出新的立法修正《劳动法》,以覆盖家庭服务并要求雇主订立不仅以雇主语文也以雇员语文起草的劳动合同。
Par exemple, en français, les deux phrases « L'esclave maudit le maître » et « Le maître maudit l'esclave » ont un sens différent parce que le rôle du sujet grammatical est encodé nécessairement par le fait que le nom est placé avant le verbe, et le rôle de l'objet est codé par sa place après le verbe. 又如“The slaves were cursing the master”(奴隶在咒骂主人)和“The master was cursing the slaves”(主人在咒骂奴隶)指的是不同的东西,因为语法上对语序敏感,动词前面的名词起到了主语的作用,而跟在动词后面的名词则是宾语。