Attention particulière accordée aux besoins des sous-groupes vulnérables et marginalisés parmi l ' ensemble des bénéficiaires; 在较大的受益人群体中特别关注弱势和边缘化亚群的需要;
Le pouvoir exécutif est exercé par le Gouverneur de Sainte-Hélène, qui nomme un administrateur résident, placé sous son autorité. 特里斯坦-达库尼亚群岛由圣赫勒拿总督行使行政职权。
Les gouvernements doivent suivre la situation des orphelins, ainsi que d ' un sous-groupe d ' enfants vulnérables. 政府需要监测孤儿的状况,以及 " 脆弱儿童 " 亚群的情况。
Les gouvernements doivent suivre la situation des orphelins, ainsi que d ' un sous-groupe d ' enfants vulnérables. 政府需要监测孤儿的状况,以及 " 脆弱儿童 " 亚群的情况。
Les gouvernements doivent suivre la situation des orphelins, ainsi que d ' un sous-groupe d ' enfants vulnérables. 政府需要监测孤儿的状况,以及 " 脆弱儿童 " 亚群的情况。
Les gouvernements doivent suivre la situation des orphelins, ainsi que d ' un sous-groupe d ' enfants vulnérables. 政府需要监测孤儿的状况,以及 " 脆弱儿童 " 亚群的情况。
Les îles voisines de Gough, Inaccessible et Nightingale forment l ' archipel Tristan da Cunha. 该岛以及邻近的戈夫岛、难达岛和夜莺岛组成了特里斯坦达库尼亚群岛。
Q26 À quelle partie du pays ou à quel groupe d ' usagers de drogues s ' applique-t-elle? 估计数适用于哪一年份? 估计数涵盖国家哪一地区和吸毒者亚群体?
Les nouvelles de cet arrangement n’atteignent l’île et Tilley que le 6 décembre 1899. 这一条约的消息直至1899年12月6日才传到萨摩亚群岛并由蒂利知悉。
Le chapitre 9 porte sur une autre souscatégorie de personnes handicapées, à savoir les personnes handicapées appartenant à des minorités raciales ou autres. 第九章论述另一残疾人亚群体,即种族或其他少数群体中的残疾人。