查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

介绍经验的法文

"介绍经验"的翻译和解释

例句与用法

  • En séances plénières servant à présenter les données d ' expérience et échanger les bonnes pratiques et les enseignements tirés de l ' utilisation des directives actuelles pour l ' établissement des communications nationales des Parties non visées à l ' annexe I, à présenter les documents de base visant à faciliter les débats et à échanger des vues sur les éléments susceptibles d ' être pris en considération lors d ' une future révision des directives;
    全体会议,介绍经验、分享使用现行《气候公约》非附件一缔约方国家信息通报编制指南方面的最佳做法和教益,介绍为协助讨论准备的背景资料,并就未来修订指南时可考虑的内容交流观点;
  • Prie chaque président sortant d ' exposer à son successeur les enseignements tirés de l ' expérience et les pratiques optimales et prie le Secrétariat, agissant en coordination avec le Bureau du Président, d ' étudier la possibilité de publier un recueil des pratiques optimales des présidents de l ' Assemblée générale, au moyen des ressources existantes, ce qui pourrait contribuer à renforcer la mémoire institutionnelle du Bureau. Annexe I Tableau actualisé des résolutions de l ' Assemblée générale sur la revitalisation de ses travaux
    请卸任大会主席向接任者介绍经验教训和最佳做法,并请秘书处与大会主席办公室协调,探讨利用现有资源印发历任大会主席最佳做法汇编,用于加强该办公室机构记忆的可能性。
  • Il comprenait des conférences théoriques et des séances consacrées à la présentation des expériences où sont intervenus des experts du bureau d ' UNSPIDER à Beijing, de l ' Institut international de gestion des ressources en eau, du Programme UNSPIDER, de l ' Institut indien de télédétection, de l ' Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO), de l ' Agence pour le développement de la géoinformatique et des techniques spatiales et du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes.
    课程包括理论讲解和介绍经验,由来自天基信息平台北京办事处、国际水管理研究所、天基信息平台方案、印度遥感研究所、印度空间研究组织、地球信息学和空间技术开发局以及中国国家减灾中心。
  • Souligne qu ' il faut que, dans les limites des ressources convenues, le Bureau de son président dispose au Secrétariat de personnel spécialement chargé de coordonner la transition d ' un président à l ' autre, de gérer les relations entre le Président et le Secrétaire général et de préserver la mémoire institutionnelle, et prie chaque président sortant d ' informer son successeur des enseignements tirés de l ' expérience et des pratiques optimales.
    强调需要在商定资源范围内确保在秘书处内为大会主席办公室安排专职工作人员,负责协调前后两届主席之间的过渡、安排大会主席与秘书长之间的互动和保留机构记忆,并请卸任大会主席向其接任者介绍经验教训和最佳做法。
  • Souligne qu ' il faut que, dans les limites des ressources convenues, le Bureau de son Président dispose au Secrétariat de personnel spécialement chargé de coordonner la transition d ' un président à l ' autre, de gérer les relations entre le Président et le Secrétaire général et de préserver la mémoire institutionnelle, et prie chaque président sortant d ' informer son successeur des enseignements tirés de l ' expérience et des pratiques optimales.
    强调需要在商定资源范围内确保在秘书处内为大会主席办公室安排专职工作人员,负责协调前后两届主席之间的过渡、安排大会主席与秘书长之间的互动和保留机构记忆,并请卸任大会主席向其接任者介绍经验教训和最佳做法。
  • Souligne qu ' il faut faire en sorte, agissant dans les limites des ressources convenues, que le Bureau de son Président dispose au Secrétariat de personnel spécialisé chargé de coordonner le passage d ' un président à l ' autre, de gérer les relations entre le Président et le Secrétaire général et de préserver la mémoire institutionnelle, et prie chaque président sortant d ' informer son successeur des enseignements tirés de l ' expérience et des pratiques optimales ;
    强调需要在商定资源范围内确保在秘书处内为大会主席办公室安排专职工作人员,负责协调前后两届主席之间的过渡、安排大会主席与秘书长之间的互动和保留机构记忆,并请卸任主席向接任者介绍经验教训和最佳做法;
  • Souligne qu ' il faut que, dans les limites des ressources convenues, des membres du personnel du Secrétariat soient mis à la disposition du Bureau du Président de l ' Assemblée générale et chargés de coordonner la transition entre présidents sortant et élu, de gérer les relations entre le Président et le Secrétaire général et de préserver la mémoire institutionnelle, et prie chaque président sortant de transmettre à son successeur les enseignements tirés de l ' expérience et les pratiques optimales.
    强调需要在商定资源范围内确保为大会主席办公室安排专职秘书处工作人员,负责协调前后两届主席之间的过渡、安排大会主席与秘书长之间的互动和保留机构记忆;请卸任大会主席向接任者介绍经验教训和最佳做法。
  • Souligne qu ' il faut que, dans les limites des ressources convenues, le Bureau de son Président dispose au Secrétariat de personnel spécialement chargé de coordonner la transition d ' un président à l ' autre, de gérer les relations entre le Président et le Secrétaire général et de préserver la mémoire institutionnelle, et prie chaque président sortant d ' informer son successeur des enseignements tirés de l ' expérience et des pratiques optimales. 130e séance plénière
    强调需要在商定资源范围内确保在秘书处内为大会主席办公室安排专职工作人员,负责协调前后两届主席之间的过渡、安排大会主席与秘书长之间的互动和保留机构记忆,并请卸任大会主席向其接任者介绍经验教训和最佳做法。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"介绍经验"造句  
介绍经验的法文翻译,介绍经验法文怎么说,怎么用法语翻译介绍经验,介绍经验的法文意思,介紹經驗的法文介绍经验 meaning in French介紹經驗的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语