La nature et les paysages du Kazakhstan sont très variés, avec de hautes montagnes à l ' est et des plaines basses à l ' ouest. 哈萨克斯坦的自然地貌非常独特,东部为高原而西部则为低洼平原。
Les bas fonds, les plaines alluviales et les lacs des zones arides de la planète sont essentiels pour la subsistance des populations humaines. 世界上干旱地区上的低洼地、泛滥平原以及湖泊对维持人口生存至关重要。
Une fraction variable de cette pluie (dépendant de l ' intensité de la pluie et des caractéristiques du sol) s ' écoule sur le sol vers des endroits plus bas. 雨水或多或少(视雨水浓密程度和土壤特点)流向低洼处。
Bien souvent, ces peuples vivent sur des terres sujettes à risque (zones côtières de faible élévation ou pentes montagneuses escarpées, par exemple). 土著人民常常居住在易受风险的土地上(如低洼的沿海地区或陡峭的山坡上)。
Le Suriname, avec ses côtes à basse altitude, fait partie des 10 pays qui seront le plus touchés par la montée du niveau des mers. 苏里南的海岸位于低洼地,是受海平面上升影响最严重的10个国家之一。
Les changements climatiques menacent la sécurité humaine, en particulier dans les pays à faible élévation et plus particulièrement dans les pays en développement. 气候变化威胁着人类安全,特别是那些低洼国家,对那些发展中国家威胁更甚。
Dans certaines régions du monde, une production agricole importante a lieu dans les zones côtières de basse altitude, où les densités actuelles de population sont élevées. 在世界一些地区,大量农业生产是在目前人口密度高的低洼沿海地区进行。
Même si aucune évacuation à grande échelle ne fut entreprise, l'évacuation des zones inondables entra en vigueur le soir du 28. 虽然当地没有进行大规模的疏散,但9月28日晚还是对低洼地区居民实行了撤离。
En 1992, la Confédération a lancé un projet pilote couvrant quatre provinces qui vise à encourager la culture de riz organique dans les basses terres. 1992年,该联合会在四个省发起一个试点项目以推动低洼地的有机稻生产。