查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

作出抉择的法文

"作出抉择"的翻译和解释

例句与用法

  • La délégation a noté que, lorsqu ' un choix s ' imposait entre les droits patrimoniaux et financiers d ' une part, et les droits des personnes handicapées et des personnes socialement vulnérables d ' autre part, la priorité devait être accordée à la deuxième catégorie.
    该国代表团指出,在财产和金融权利与残疾人和社会弱势群体的权利之间要作出抉择时,应当偏重于后者的权利。
  • Il analyse le processus décisionnel et la nécessité de peser les arguments, de faire des choix et de se rendre compte qu ' il existe le plus souvent plusieurs solutions possibles.
    本单元探讨了决策过程,还对这一点作了探讨,即有必要权衡考虑各种论点,作出抉择,并认识到,在多数情况下,并非只有一种可能的解决办法。
  • Compte tenu des contraintes budgétaires et de l ' augmentation rapide de la demande de traitement antirétroviral, ceux-ci pourraient avoir à prendre des décisions difficiles concernant le rang de priorité à accorder aux groupes de patients devant recevoir une thérapie antirétrovirale.
    由于预算有限,而抗逆转录病毒治疗需求又迅速增加,决策者可能在哪些患者群体应该优先获得抗逆转录病毒治疗的问题上难以作出抉择
  • Les dispositions relatives au règlement des différends doivent être assez souples pour permettre aux États concernés de choisir librement le moyen le plus efficace de régler tout problème pouvant se poser entre elles, conformément à l ' Article 33 de la Charte des Nations Unies.
    解决争端条款应尽可能保持灵活,以期使相关各国自行作出抉择以确定什么方法能最有效地按照《联合国宪章》第三十三条解决它们之间的任何未决问题。
  • Le problème de la dette extérieure des pays en développement est à l ' ordre du jour de l ' Assemblée générale depuis plus de 13 ans, mais les pays en développement ont dû continuer à faire un choix entre le service de leur dette et la fourniture de services à leurs populations.
    发展中国家的外债问题已经连续放在大会议程上达13年之久,可是发展中国家仍然必须在偿还债务和向他们的人民提供服务方面作出抉择
  • Cette approche souple et pragmatique est illustrée par la pratique qui consiste à autoriser un pays à se retirer de certains programmes de coopération, s’il en décide ainsi, pour pouvoir dégager une unité de vues par la recherche d’un plus petit commun dénominateur.
    下述做法着重说明了这种灵活和讲求实效的方针:如果各个成员作出抉择,允许它们选择退出特定的合作计划,从而在最小的共同基础上前进以便达成全组的一致。
  • Il peut y avoir des marchés où une solution semble meilleure que l ' autre; le mécanisme de contrôle peut inspirer des orientations appropriées ou se servir d ' exemples issus de la pratique dans lesquels le choix doit être fait par l ' entité adjudicatrice.
    在有些市场上,一种解决办法似乎比另一种办法更好;监测机制可以为提供适当指导意见提供信息依据,也可使用实务中的例子来说明采购实体需要作出抉择的情形。
  • Cela a mis en évidence la complexité et la difficulté croissantes du rôle des décideurs des politiques économiques nationales et internationales face au spectre d ' une grave récession qui n ' épargnerait ni les pays développés ni les pays en développement.
    这种情况暴露出国内和国际制订经济政策的人在一场严重衰退的幽灵面前所遇到的日益增多的复杂性和作出抉择的难度,无论发达国家还是发展中国家都逃脱不了这次衰退。
  • Le cadre stratégique doit comporter un exposé quantitatif et qualitatif collectif des problèmes et définir le contexte économique et social dans lequel seront établies les priorités et opérés les choix fondés sur les capacités intrinsèques de relèvement du pays afin de donner une vision de l’avenir;
    策略框架应该说明在数量和质量两方面对各种问题的集体了解,并确定经济和社会背景以便根据该国自力更生的能力来确定优先事项及作出抉择,从而确立对未来的设想;
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"作出抉择"造句  
作出抉择的法文翻译,作出抉择法文怎么说,怎么用法语翻译作出抉择,作出抉择的法文意思,作出抉擇的法文作出抉择 meaning in French作出抉擇的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语