作战物资的法文
例句与用法
- Leur commerce et leur fabrication sont soumis à une autorisation préalable, limitée dans le temps, délivrée par le Ministre de la défense.
作战物资的贸易和生产必须事先取得许可证,许可证有时限,由国防部核发。 - Gestion du matériel de guerre
作战物资管理 - L ' exportation des armes est interdite par proclamation du Gouvernement au titre de la loi sur les exportations d ' armements et de matériel militaires (chap. 160).
由内阁根据《武器和作战物资出口法》第160章发布通告禁止武器的出口。 - La fabrication, la transformation et l ' ajustage des armes, articles d ' armement, minutions et matériels de guerre, sont interdits en dehors des établissements de 1 ' État.
禁止在国家机构之外制造、改装和装配武器、军备物品、弹药和作战物资。 - L ' arrêté du 20 novembre 1991 fixe la liste des matériels de guerre et des matériels assimilés soumis à une procédure spéciale de contrôle à l ' exportation.
1991年11月20日的法令列出了受特别出口管制的作战物资和相关物资。 - Les deux parties belligérantes, abondamment approvisionnées en armes et en matériel de guerre par leurs commanditaires étrangers, se préparent manifestement à livrer de violents combats.
交战双方均备有充足的、由其外部支持者提供的武器和作战物资,他们无疑在准备打大仗。 - Garnir certains points d ' entrée par terre, par mer ou par air de manière à prévenir l ' introduction d ' armes, de munitions ou de matériel militaire dans le pays;
在若干海陆空入境点部署人员,确保任何武器、弹药或作战物资不得运入该国; - On demande également aux paysans de transporter des munitions et autres matériels de guerre ou d ' aller chercher de la nourriture en traversant des zones dangereuses, au péril de leur vie.
还要求农民们冒着生命危险运送军火和其他作战物资,或跨过危险地带去取食物。 - L ' arrêté du 2 octobre 1992 encadre la procédure d ' importation, d ' exportation et de transfert des matériels de guerre, armes et munitions et des matériels assimilés.
1992年10月2日的法令规定了作战物资、武器弹药、相关物资进出口及转让的程序。 - L ' arrêté du 20 novembre 1991 fixe la liste des matériels de guerre et des matériels assimilés soumis à une procédure spéciale de contrôle à l ' exportation.
1991年11月20日行政命令列出了出口管理特别程序适用的作战物资和类似物资清单。
作战物资的法文翻译,作战物资法文怎么说,怎么用法语翻译作战物资,作战物资的法文意思,作戰物資的法文,作战物资 meaning in French,作戰物資的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。