Les services de douane sont exceptionnellement bien placés pour détecter les cas de trafic illicite de déchets dangereux aux points de franchissement des frontières. 海关部门在边界地区侦缉涉及废物的非法贩运活动过程中的地位十分独特。
Des inspections communes menées par des groupes de travail spéciaux aux points de franchissement des frontières ont détecté des quantités importantes de substances dangereuses. 已通过特别行动小组在边界路口进行的联合检查活动侦缉到大量的危险废物。
Exploiter au maximum les ressources limitées disponibles pour la lutte contre les crimes transfrontières liés aux déchets autres opérations, détection et dissuasion 在打击越境废物犯罪行为过程中充分利用有限的资源:其他特别行动、侦缉和威慑
Les images sont de plus en plus souvent diffusées par l ' intermédiaire de réseaux poste à poste, ce qui les rend plus difficiles à repérer. 通过对等网络之间交流不断加剧了这些影像的传播,使之更难以侦缉追查。
Il déclare que les activités du groupe sont illégales en Iran et qu ' il est donc difficile de les détecter et d ' en poursuivre les auteurs. 他说,这个团体在伊朗境内的活动是非法的,因此,难以侦缉和追查。
L ' armée srilankaise, la police et le Département d ' enquête criminelle seraient responsables de la plupart des disparitions, dont la grande majorité se sont produites à Colombo. 据称,斯里兰卡军方、警方和刑事侦缉部司为其中大部分案件承担责任。
Une quatrième action intentée contre un agent de police judiciaire du commissariat de La Ligua avait été classée par la cour d ' appel de Valparaiso. 第四例起诉拉利瓜刑事调查署一名侦缉人员的案件被瓦尔帕莱索上诉法院驳回。
La responsabilité de la sécurité intérieure incombe au premier chef au Ministère de l’intérieur, qui exerce un contrôle général sur la plupart des divers services de police et de renseignements. 国内治安主要由内政部负责,它对绝大部分警察和侦缉力量负全面责任。
Pour réussir, un programme de police écologique doit mettre au point et utiliser de multiples ressources pour la détection et l ' instruction des violations. 一项成功的环保调查方案应从多种来源开发和掌握资源,用于侦缉和调查违法行为。
Au cours de cette période, il aurait été détenu au Bureau du service d ' inspection, sans possibilité de s ' entretenir avec ses avocats ou sa famille. 据称,他在遭侦缉队警署整个还押拘禁期间既不得与律师,也不得与家人联系。