僵化的的法文
例句与用法
- Il faut d ' urgence cesser de ternir l ' image du monde musulman par l ' emploi de stéréotypes injustes.
迫切需要停止用僵化的、不实的偏见败坏穆斯林世界的形象。 - Les rapports devraient être situés dans le contexte du pays et éviter des approches normalisées et rigides.
这些报告应该反映各国的国情,避免采取标准化的僵化的着手方式。 - Il faut que les deux parties adoptent une approche novatrice et changent leurs modes de pensée dépassés, inflexibles et figés.
双方必须采取创新办法以及克服老一套、呆板和僵化的思考方式。 - La structure pyramidale rigide empêche toute possibilité d ' avancement rapide puisqu ' il y a moins de postes au sommet.
僵化的金字塔结构阻碍了快速提升,因为顶层可以晋升的职位较少。 - Les institutions financières internationales devraient jouer un rôle plus actif et il faudrait éviter de mettre en œuvre des politiques rigides, génératrices de conflits.
国际金融机构应发挥更积极的作用,并摆脱造成冲突的僵化的政策。 - Les délégués étaient favorables à une approche souple et originale des situations, plutôt qu ' à des structures rigides.
代表们主张对各种情况采取灵活、富有创造性的办法,而不是较为僵化的办法。 - D ' après les résultats de l ' enquête, les attitudes stéréotypées influencent de façon négative l ' intérêt pour des questions de genre.
根据调查的结果,僵化的态度以消极的方式影响着人们对性问题的关注。 - En outre, ces délais rigides ne permettent pas aux intéressés de bénéficier véritablement des services d ' un conseil et entraînent de sérieux risques de refoulement.
僵化的时间限制还使人无法获得真正的法律咨询,导致严重的驱回风险。 - La créativité est une autre qualité fondamentale qui aide à débloquer les situations les plus complexes et à assouplir les positions les plus rigides.
创造力是另一个重要的素质,因为它有助于化解最复杂的局面和僵化的立场。 - Cela parce que du fait des grandes disparités entre les pays il était impossible de chercher à réaliser les objectifs dans un cadre étroit.
这是因为国与国之间的巨大差距难以在一个僵化的框架内处理千年发展目标。
僵化的的法文翻译,僵化的法文怎么说,怎么用法语翻译僵化的,僵化的的法文意思,僵化的的法文,僵化的 meaning in French,僵化的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。