僵硬的法文
例句与用法
- T'as l'air un peu raide, mon pote.
伙伴,你看上去动作有些僵硬啊 - Aujourd'hui, il n'y a que des vieux affaiblis ou comme moi, rigides et muets.
现在他们都老了 衰弱了 像我一样 僵硬而沉默 - Aujourd'hui, il n'y a que des vieux affaiblis ou comme moi, rigides et muets.
现在他们都老了 衰弱了 像我一样 僵硬而沉默 - Léger comme une plume, dur comme une planche.
轻如鸿毛, 僵硬的董事会。 - Léger comme une plume, dur comme une planche.
轻如鸿毛, 僵硬的董事会。 - Heureusement, aucune délégation n ' a adopté de position rigide sur cette dernière approche.
所幸的是没有人在后一问题上持僵硬的立场。 - Elles ont fait observer qu’une convention internationale risquait de créer des règles inutilement rigides.
一项国际公约可能会造成不必要的僵硬规则。 - Tu fais juste semblant. Tu bouges plus.
你只是假装死了 看 要僵硬点 - Le délai prévu au paragraphe 4 est également trop rigide.
第4款规定的期间也太僵硬。 - Je vois toujours les jambes de cette fille morte qui dépassent des draps.
我总是看到那个小女孩僵硬的双腿 裸露在油布外面
用"僵硬"造句