En Amérique latine et dans les Caraïbes, près de la moitié des écosystèmes sont désormais consacrés à l ' agriculture et à l ' élevage du bétail. 20在拉加区域,近50%的自然生态系统被专门用于农业和养鱼。
Dans le nord-ouest, deux bassins d’élevage de poissons se nourrissant de larves de moustiques ont été remis en état et un laboratoire a été créé. 在西北部开始了对食幼虫鱼类的两个养鱼塘和一所疟疾化验室的修复工作。
Elles fournissent emploi et revenus à ceux qui travaillent dans les secteurs de la pêche, de la pisciculture, ou encore du secteur de la préparation et de la vente du poisson. 捕鱼、养鱼、鱼产品加工和销售提供了就业和收入来源。
Mais si cela est vrai pour l ' Asie, la pisciculture est au contraire très peu développée en Afrique, dans le Pacifique et en Amérique latine. 虽然亚洲的情况是这样,但在非洲、太平洋和拉丁美洲,养鱼的规模非常小。
Les pêcheurs des pays en développement gagnent généralement leur vie par la pêche ou la pisciculture à petite échelle, artisanale ou de subsistance. 发展中国家的多数渔民依靠小规模、个体或自给性捕鱼和养鱼维持生计,获取收入。
Plusieurs autres élevages piscicoles sont exploités à titre expérimental en vue de produire du tilapia destiné aux marchés internationaux 1998 Caribbean Basin Profile, p. 426. 其他几个养鱼场也正在开发中,目前处于试验阶段,生产罗非鱼,销往国际市场。
Plusieurs autres élevages piscicoles sont exploités à titre expérimental en vue de produire du tilapia destiné aux marchés internationaux6. 其他几个养鱼场也正在开发中,目前处于试验阶段,生产tilapia,销往国际市场。
Elles pratiquent aussi la production de pépinières, de bois de chauffe et de charbon de bois, le petit élevage (volaille, ovins, caprins et porcins) et la pisciculture, etc. 她们也从事苗圃、木柴和木炭生产、小型饲养(鸡、牛、羊、猪)和养鱼等等。
Le Comité a examiné une réclamation concernant des pertes, d ' un montant de 30 438 700 dinars iraquien, subies par une exploitation piscicole en Iraq. 小组审查了位于伊拉克的一个养鱼场30,438,700伊拉克第纳尔的损失索赔。
Entre autres services, une assistance dans le domaine législatif, des services d ' inspection ainsi que des cours de vulgarisation et de formation pour la pêche industrielle et la pêche artisanale étaient proposés. 所提供的服务从协助执行立法和提供视察服务到渔业推广和训练以及人工养鱼。