农奴制的法文
例句与用法
- Il importe de préciser que c ' est à cette époquelà que les peuples autochtones et originaires ont commencé à être cantonnés dans des rôles subalternes, utilisés comme maind ' œuvre et traités comme de semiesclaves, situation dans laquelle ils ont été maintenus jusque bien avant dans le XXe siècle.
必须指出,从那时起土著居民就沦为二等公民,成为半农奴制统治下的苦力,这种情况一直继续到二十世纪初。 - Toutes les formes d’esclavage ou pratiques analogues, telles que la vente et la traite des enfants, la servitude pour dettes et le servage ainsi que le travail forcé ou obligatoire, y compris le recrutement forcé ou obligatoire des enfants en vue de leur utilisation dans des conflits armés;
一切形式的奴隶制或类似奴隶制的做法,例如买卖及贩运儿童、债役及农奴制与强迫或强制劳动,包括强迫或强制征用儿童参与武装冲突; - Conformément à la tradition historiographique moderne, cet article ne traite que des esclaves-marchandises — non des groupes dépendants comme les Pénestes thessaliens, les Hilotes spartiates ou encore les Clarotes crétois aux statuts complexes, plus proches du servage médiéval.
与史学的惯例相一致,本文仅仅讨论物化奴隶制度,而不讨论附属的群体比如色萨利的潘尼斯特,斯巴达的黑劳士,克里特的克拉罗特,他们与中世纪的农奴制更为相类。 - Par la suite, en 1956, l ' Organisation des Nations Unies a adopté la Convention supplémentaire relative à l ' abolition de l ' esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l ' esclavage, qui porte sur les pratiques esclavagistes que constituent la servitude et la servitude pour dettes.
此后,联合国于1956年通过了《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》,其中涉及类似奴隶制的农奴制和债役做法。 - Toutes les formes d ' esclavage ou les pratiques analogues à l ' esclavage, telles que la vente et la traite d ' enfants, la servitude pour dettes et l ' asservissement, le travail forcé obligatoire, y compris le recrutement forcé ou obligatoire d ' enfants dans des conflits armés;
(a)一切形式的奴役和类似奴役的做法,比如买卖和贩运儿童,债役和农奴制以及强迫或强制劳动,包括在武装冲突中利用儿童作为强迫或强制娱乐工具;
农奴制的法文翻译,农奴制法文怎么说,怎么用法语翻译农奴制,农奴制的法文意思,農奴制的法文,农奴制 meaning in French,農奴制的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。