La population active féminine augmente et la Jamaïque met en place des mécanismes afin d ' éliminer la discrimination à l ' égard des femmes en matière d ' emploi, sur la base de l ' égalité des hommes et des femmes. 目前牙买加正在建立相关机制,以便在男女平等的基础上,消除就业方面对妇女的歧视。
La Commission nationale jamaìcaine de la science et de la technique cherche actuellement à réunir des ressources pour donner suite aux recommandations en rapport avec le secteur des loisirs (en particulier la musique) et celui de l ' agro—industrie. 目前牙买加全国科学和技术委员会正考虑和谋求资源,落实与娱乐部门(特别是音乐)和农商部门有关的建议。
Les statistiques du Rapport préliminaire du recensement agricole en 2007 montrent qu ' il y a actuellement en Jamaïque 63 690 agricultrices, soit environ 30 % du nombre d ' agriculteurs. 来自《2007年农业人口普查初步报告》的统计数据表明,目前牙买加有63 690名女农民,占农民总数的近30%,其中43%的女农民较年轻,年龄不超过44岁。
On traite l ' institutionnalisation des stéréotypes féminins via des amendements au programme d ' enseignement du Ministère de l ' éducation, des programmes éducatifs publics dans les écoles et la société civile, et des activités d ' intégration d ' un souci d ' égalité entre les sexes du dispositif national pour l ' avancement des femmes. 目前牙买加正在从制度上消除性别陈规定型观念,具体做法是由教育部修改课程,在学校和民间社会开展公共教育,以及由国家妇女机构开展两性平等主流化活动。
On notera que, sur la base de cette comparaison très limitée, assurer à partir de New York des services d’interprétation pour des réunions se tenant à la Jamaïque coûterait plus cher que s’ils étaient fournis sur place par des interprètes ayant droit à l’indemnité journalière de subsistance, dans la mesure où celle-ci est de 155 dollars, alors que le coût des liaisons RNIS s’établit à 0,85 dollar. 也许值得注意的是,根据这个非常有限的比较,从纽约为在牙买加举行的会议进行远距离服务,要比非当地口译员的现场服务费用高,因为目前牙买加的每日生活津贴是155美元,综合服务数码网费率是0. 85美元。