查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisไทยViệt
登录 注册

动物病的法文

"动物病"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' OIE établit des normes pour assurer le dépistage précoce des maladies et éviter que celles-ci continuent de se propager à l ' échelle internationale par le biais du commerce et du transport d ' animaux, de produits d ' origine animale et d ' agents pathogènes pour les animaux.
    动物卫生组织制定标准,确保及早发现疾病并防止其通过动物、动物制品和动物病原体的贸易与流动在国际范围内传播。
  • Le groupe a recommandé que si l ' on avait l ' intention d ' inclure d ' autres agents biologiques susceptibles d ' être transformés en armes économiques, on devrait inclure certains pathogènes animaux, ainsi que des pathogènes végétaux et certains parasites d ' une grande importance socioéconomique.
    专家组建议,如果打算列入其他能够发展成经济武器的生物介质,那么也应列入某些动物病原体以及植物病原体和较有社会经济意义的宠物。
  • L ' ordonnance relative à l ' importation d ' agents pathogènes pour les animaux (1980), telle qu ' amendée, interdit les importations en provenance de pays tiers d ' agents pathogènes pour les animaux (agents susceptibles de causer des maladies parmi le bétail ou la volaille d ' élevage) et de porteurs de ces pathogènes, sauf sous licence.
    经过修正的《动物病原体进口令》(1980年)禁止从第三国进口动物病原体(可能导致家畜家禽生病的制剂)和这种动物病原体的载体,但有许可证的除外。
  • L ' ordonnance relative à l ' importation d ' agents pathogènes pour les animaux (1980), telle qu ' amendée, interdit les importations en provenance de pays tiers d ' agents pathogènes pour les animaux (agents susceptibles de causer des maladies parmi le bétail ou la volaille d ' élevage) et de porteurs de ces pathogènes, sauf sous licence.
    经过修正的《动物病原体进口令》(1980年)禁止从第三国进口动物病原体(可能导致家畜家禽生病的制剂)和这种动物病原体的载体,但有许可证的除外。
  • L ' ordonnance relative à l ' importation d ' agents pathogènes pour les animaux (1980), telle qu ' amendée, interdit les importations en provenance de pays tiers d ' agents pathogènes pour les animaux (agents susceptibles de causer des maladies parmi le bétail ou la volaille d ' élevage) et de porteurs de ces pathogènes, sauf sous licence.
    经过修正的《动物病原体进口令》(1980年)禁止从第三国进口动物病原体(可能导致家畜家禽生病的制剂)和这种动物病原体的载体,但有许可证的除外。
  • < < Échange de données − y compris le nom, l ' emplacement, l ' importance et une description générale des activités − sur les centres de recherche et laboratoires qui répondent aux normes de sécurité les plus strictes fixées sur le plan national ou international pour manipuler à des fins autorisées les matières biologiques entraînant un risque individuel ou collectif élevé, ou qui sont spécialisés dans des activités biologiques autorisées ayant un rapport direct avec la Convention. > >
    但每年宣布对人类和动物病原体最大限度密封的设备已经是普遍的做法建议修订 " 方式 " 下的语言并在表格A, 第一部分中包括这一标准。
  • L ' Organisation des Nations Unies pour l ' alimentation et l ' agriculture devrait être invitée à contribuer à la série d ' ateliers sur l ' utilisation des technologies spatiales pour la santé humaine, car les aspects économiques de l ' offre de produits alimentaires font que le système de suivi des pathologies animales est meilleur que celui des pathologies humaines et l ' Organisation pourrait être en mesure de fournir des données utiles;
    应邀请联合国粮食及农业组织为利用空间技术促进人类健康系列讲习班作出贡献,因为粮食供应的经济因素使动物病理学报告系统优于人类病理学报告系统,该组织也许能够提供有益的数据;
  • Le moyen le plus efficace d ' empêcher le bioterrorisme axé sur l ' utilisation d ' agents pathogènes pour les animaux consiste à renforcer les compétences et les capacités des services vétérinaires nationaux des pays pour dépister et diagnostiquer rapidement les introductions accidentelles ou délibérées de maladies en se conformant aux directives, recommandations et normes internationales élaborées par l ' OIE conformément au mandat que lui a confié l ' Organisation mondiale du commerce (OMC).
    防止使用动物病原体的生物恐怖主义最有效的方式,是加强各国兽医服务部门的能力,使它们能够按照动物卫生组织所制定并经过世界卫生组织批准的指南、建议和国际标准,及早地发现、诊断和应对蓄意制造的疾病侵入事件。
  • L ' octroi des licences au titre des ordonnances relatives à l ' importation d ' agents pathogènes pour les animaux, aux agents pathogènes spécifiés pour les animaux et à la santé des végétaux relève du Département de l ' environnement, de l ' alimentation et des questions rurales en Angleterre, de la Direction des questions environnementales et rurales en Écosse et du Département de l ' Assemblée nationale pour les questions agricoles et rurales aux pays de Galles.
    动物病原体进口令》、《特定动物病原体令》和《植物健康令》所规定的许可证在英格兰由环境、食品和乡村事务部管理,在苏格兰由苏格兰环境和乡村事务执行部管理,在威尔士由威尔士国民议会农业和乡村事务部管理。
  • L ' octroi des licences au titre des ordonnances relatives à l ' importation d ' agents pathogènes pour les animaux, aux agents pathogènes spécifiés pour les animaux et à la santé des végétaux relève du Département de l ' environnement, de l ' alimentation et des questions rurales en Angleterre, de la Direction des questions environnementales et rurales en Écosse et du Département de l ' Assemblée nationale pour les questions agricoles et rurales aux pays de Galles.
    《动物病原体进口令》、《特定动物病原体令》和《植物健康令》所规定的许可证在英格兰由环境、食品和乡村事务部管理,在苏格兰由苏格兰环境和乡村事务执行部管理,在威尔士由威尔士国民议会农业和乡村事务部管理。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"动物病"造句  
动物病的法文翻译,动物病法文怎么说,怎么用法语翻译动物病,动物病的法文意思,動物病的法文动物病 meaning in French動物病的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语