查电话号码 繁體版 English 日本語Francais
登录 注册

医疗照射的法文

"医疗照射"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' un des changements les plus marquants de la dernière décennie est la nette augmentation de l ' exposition médicale, due notamment à l ' usage toujours plus fréquent de la tomodensitométrie, si bien que dans plusieurs pays, cette exposition est maintenant supérieure à celle imputable aux sources naturelles de rayonnement.
    在过去十年左右的时间中,最惊人的变化是医疗照射的急剧增加,原因包括使用计算机X射线断层摄影扫瞄的快速增加等。 在一些国家中,这意味着医疗照射已经取代天然放射源,成为总量最大的部分。
  • L ' un des changements les plus marquants de la dernière décennie est la nette augmentation de l ' exposition médicale, due notamment à l ' usage toujours plus fréquent de la tomodensitométrie, si bien que dans plusieurs pays, cette exposition est maintenant supérieure à celle imputable aux sources naturelles de rayonnement.
    在过去十年左右的时间中,最惊人的变化是医疗照射的急剧增加,原因包括使用计算机X射线断层摄影扫瞄的快速增加等。 在一些国家中,这意味着医疗照射已经取代天然放射源,成为总量最大的部分。
  • En fonction des ressources disponibles, d ' autres travaux pourraient être entrepris sur les effets biologiques des principaux émetteurs internes, les expositions médicales des patients, l ' exposition accrue à des sources de rayonnement naturelles imputables à des activités humaines, l ' information du public et la constitution d ' une base de connaissances sur les niveaux de radioactivité et les effets des rayonnements ionisants.
    视资源提供情况,尤其是委员会秘书处的资源提供情况而定,委员会可能开展一些其他工作,如重要的内部发射体的生物影响、病人的医疗照射、由于人类活动自然辐射源的照射增强、宣传工作及建立辐射水平和影响的知识库。
  • Le Comité a aussi étudié d ' autres cas d ' irradiation imputables à des rejets de matières radioactives dans l ' environnement, tels que les rejets provenant du cycle du combustible nucléaire ou résultant d ' accidents, comme en particulier l ' accident de Tchernobyl, de même qu ' il analyse les doses de rayonnements imputables au fond naturel de rayonnement, à la radio-exposition médicale et à la radio-exposition professionnelle.
    委员会还研究在环境中遗弃放射性物质而产生的其他的辐射情况,如核燃料循环中的废弃物或特别象切尔诺贝利灾难中产生的废弃物,同样还对从辐射的自然本底、医疗照射及职业照射所产生的辐射剂量进行分析工作。
  • L ' ordre du jour de la session de 2007 comprend les études dont la publication est prévue pour 2007, portant sur les niveaux de rayonnements de Tchernobyl et leurs effets, les expositions dues aux accidents radiologiques et les expositions du public et des travailleurs, et celles dont la publication est prévue pour 2008, consacrées aux expositions médicales et aux effets des rayonnements ionisants sur les organismes vivants non humains, ainsi qu ' une discussion sur le programme de travail futur.
    2007年届会的议程包括预计在2007年公布的切尔诺贝利辐射的能级和影响、意外照射以及关于公众和工人照射的研究;预计在2008年公布的关于对非人类生物的医疗照射和影响的研究;还包括对未来工作方案的讨论。
  • Fixant les règles générales de protection contre les risques des rayonnements ionisants, en particulier lors des opérations d ' importation, de transit, de fabrication, de transformation, d ' utilisation, de manipulation, de transport, d ' entreposage, de stockage, d ' évacuation, d ' élimination et d ' exportation des substances radioactives et de toute autre pratique qui implique un risque résultant des expositions professionnelles, des expositions potentielles, des expositions médicales, des expositions du public et des situations d ' exposition d ' urgence;
    规定防范电离辐射的一般规则,特别是在作业之中涉及放射物质的进口、过境、生产、转化、使用、处理、运输、入仓、储存、处置、销毁和出口,以及涉及职业照射、潜在照射、医疗照射、公众照射或紧急情况照射等风险的其他做法。
  • Il rassemblera de nouvelles données sur les radioexpositions imputables à des sources naturelles, artificielles et professionnelles; il élargira la portée de son évaluation des expositions médicales, en particulier pour tenir compte de nouvelles procédures de diagnostic qui peuvent se traduire par des doses élevées; il procédera à une évaluation détaillée du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; et il examinera les effets des rayonnements sur l ' environnement dans le cadre d ' une étude sur la radioécologie.
    委员会将搜集自然、人为和职业等来源所产生的辐射照射的新数据;继续对医疗照射,尤其是对可能产生高剂量的新的诊断方法进行评价;对住所和工作场所的氡进行全面评估;并研究辐射对环境的影响,以作为辐射生态学研究的一部分。
  • Dans le domaine des soins de santé, l ' amélioration des consignes de sécurité données aux radiologues, le renforcement des indicateurs et du contrôle de la qualité afférents aux expositions médicales et la délivrance de permis d ' utilisation des rayonnements à des fins médicales ont incité l ' AIEA à améliorer le classement de l ' Iraq; cela ouvre des perspectives de coopération avec l ' Agence et permet à l ' Iraq d ' envisager d ' apporter sa contribution en matière de médecine neurologique et nucléaire.
    在医疗保健领域,给放射科医生的安全信息的改进、关于医疗照射的指标和质量控制的改进以及发放医疗辐射许可证,这些使得原子能机构提高了其对伊拉克的排名;这将为与原子能机构合作以及伊拉克为神经学和核医学做出贡献带来希望。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"医疗照射"造句  
医疗照射的法文翻译,医疗照射法文怎么说,怎么用法语翻译医疗照射,医疗照射的法文意思,醫療照射的法文医疗照射 meaning in French醫療照射的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语