查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

十分敏感的的法文

"十分敏感的"的翻译和解释

例句与用法

  • Si ces munitions sont à l ' origine de situations d ' urgence humanitaire, c ' est principalement parce qu ' elles combinent des explosifs détonants et un dispositif de mise à feu très sensible, qui est activé avant leur impact.
    由这类战争遗留爆炸物造成的人道主义紧急形势从技术上讲主要是因为同时存在着高爆炸性炸药和已经被激活的十分敏感的引信系统。
  • Le succès considérable de cette stratégie montre qu ' une action nationale clairement définie, pourvu qu ' elle soit vigoureusement mise en œuvre, peut avoir des effets positifs même face à des problèmes délicats et profondément enracinés.
    业已取得了相当大的成功,这表明即便面临根深蒂固、而且十分敏感的问题,若是有明确确定的全国政策,并积极加以执行,将会有些差别。
  • Le représentant des Philippines a dit que la période était délicate pour la CNUCED, car les membres s ' efforçaient de parvenir à un consensus sur l ' examen à miparcours, et le résultat de la session de la Commission pèserait sur ce processus.
    菲律宾代表说,现在是对贸发会议十分敏感的时候,因为成员国在设法就中期审查达成共识,委员会本届会议的结果将影响这一进程。
  • Le rôle actif joué par ces organisations régionales témoigne de leur volonté d ' être à la pointe de l ' appui aux pays sortant d ' un conflit dans la difficile période de transition qu ' ils traversent et il est à rapprocher également du NEPAD.
    这些区域组织的积极作用证明,它们愿意带头在冲突后国家十分敏感的过渡时期给予支持,这种积极作用与新伙伴关系密切相关。
  • L ' heure est venue d ' introduire quelques règles qui régiraient les courants financiers spéculatifs, composés en grande partie de mouvements de capitaux à court terme à la recherche de gains financiers et sensibles aux variations des taux de change et des taux d ' intérêt.
    对追逐资本收益、大部分由短期资本移动构成、对汇率和利率十分敏感的投资性金融流动,现在该是实行某些管制规则的时候了。
  • L ' évaluation devrait porter sur une ou deux régions, considérées comme ayant été le plus vraisemblablement exposées à la pollution libérée par les incendies, et sur un seul matériau, exposé à l ' air et sensible à la pollution, comme le calcaire ou le marbre.
    评估工作应当侧重被确认为最可能受到油井起火污染的一两个地区,并且侧重对污染十分敏感的单一户外材料,例如石灰岩和大理石。
  • Compte tenu du caractère extrêmement délicat que revêt l ' interprétation, par un organe conventionnel, du pouvoir qu ' ont les États parties de formuler des réserves, le Groupe de travail propose de supprimer cette disposition de l ' article 36 et d ' interdire purement et simplement la formulation de réserves.
    鉴于缔约国对条约机构的解释权作出保留是一个十分敏感的问题,因此工作组建议,删去第36条的规定,干脆禁止任何保留。
  • Il nous a indiqué que la situation restait fragile, en raison de l ' interruption du dialogue et du processus de réconciliation et de l ' absence de solutions à un certain nombre de problèmes épineux concernant, notamment les personnes disparues, le droit à la propriété, les services publics et l ' économie.
    他告诉我们,局势依然脆弱,原因是对话与和解进程中断,失踪人士、财产、公共服务和经济等一些十分敏感的问题得不到解决。
  • Les participants ont recommandé que la Communauté européenne définisse clairement et résolument sa position concernant la navigation par satellite, en particulier dans l ' intérêt des pays qui étaient candidats à l ' adhésion à l ' Union européenne et qui étaient donc très réceptifs aux vues de l ' Europe.
    讲习班建议,欧洲共同体应尤其向欧洲联盟候补成员国并因而对欧洲立场十分敏感的国家十分明确地声明其在卫星通讯问题上的立场。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"十分敏感的"造句  
十分敏感的的法文翻译,十分敏感的法文怎么说,怎么用法语翻译十分敏感的,十分敏感的的法文意思,十分敏感的的法文十分敏感的 meaning in French十分敏感的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语