Pronk craint qu ' à l ' avenir le nombre de pays se trouvant dans une situation de " mi-paix, mi-guerre " augmente. 他有些担忧今后会有更多的国家陷入 " 半和平半战争 " 状态中。
Pronk craint qu ' à l ' avenir le nombre de pays se trouvant dans une situation de " mi-paix, mi-guerre " augmente. 他有些担忧今后会有更多的国家陷入 " 半和平半战争 " 状态中。
Pronk craint qu ' à l ' avenir le nombre de pays se trouvant dans une situation de " mi-paix, mi-guerre " augmente. 他有些担忧今后会有更多的国家陷入 " 半和平半战争 " 状态中。
Pronk craint qu ' à l ' avenir le nombre de pays se trouvant dans une situation de " mi-paix, mi-guerre " augmente. 他有些担忧今后会有更多的国家陷入 " 半和平半战争 " 状态中。
Si les résultats sont médiocres et que les perspectives ne sont guère encourageantes, quels sont les avantages et les inconvénients respectifs du maintien de l ' opération et de son retrait? 在成败掺半和前景黯淡的情况下,待下去和撤离的利弊如何?
L ' auteur était censé hériter de la moitié de la villa no 601 et de la moitié d ' un appartement de l ' immeuble no 70 à Pilsen. 提交人原应继承比尔森601号别墅的一半和70号公寓楼的一半。
Le 5 mars, ils ont été tous deux incarcérés dès leur retour à Pitcairn après avoir été condamnés respectivement à six ans et demi et à trois ans et demi de prison. 3月5日,二人在回到皮特凯恩后被收押,分别判处六年半和三年半监禁。
La moitié des décès de personnes âgées d ' au moins 45 ans et 60 % du nombre total de décès sont imputables à cette épidémie de maladies non transmissibles. 45岁及以上死亡者的一半和所有死亡者的60%是因患有这种非传染性疾病流行病。
Le manque à gagner représenterait environ la moitié de la valeur de la production intérieure et la quasi-totalité du revenu perçu par les Palestiniens qui travaillent en Israël. 挣收入机会的损失估计约为国内生产值的一半和将近为巴勒斯坦人在以色列工作的全部收入。
Le 5 mars, ils ont été tous les deux emprisonnés après leur retour à Pitcairn où ils ont été condamnés respectivement à six ans et demi et à trois ans et demi de prison. 3月5日,这两名男子在回到皮特凯恩后都被关进监牢,刑期分别为六年半和三年半。