Les autorités vietnamiennes ont en outre accusé les requérants d ' être des réactionnaires et d ' avoir tenté de renverser le Gouvernement. 越南当局还指控三名申诉人为反动派,企图推翻政府。
Elle a également pris conscience des pressions que subit le Gouvernement de la part des forces réactionnaires au-delà de ses frontières. 她还了解到该国政府面临着来自国界之外的反动势力的压力。
Zinaida Prokofievna Bounina... propos mencheviques tenus par lui et son assistant 並发表反动宣言 甚至要求他的佣人,茲娜 把恩格斯的著作,扔到火炉你烧
La Garde blanche, des agitateurs étrangers et d'autres réactionnaires s'y sont récemment manifestés. 那里有白军 会遭遇外来干涉... 和其他的犯罪反动分子 最近正在活动
De quoi déclencher la révolte 这些将为反动催生
Le 18 février 1978, il a été arrêté pour rébellion contre le régime et création d ' une organisation réactionnaire. 1978年2月18日,他因反叛政府和成立反动组织而被逮捕。
Et les graffitis rebelles ont disparu, grâce au zèle du citoyen Petit Bleu et de son père chéri. 而墙上的反动涂画也都没了 因为被遵纪守法的布鲁他风趣幽默的老爸擦掉了
La continuation du régime colonial à Porto Rico renforce la position des milieux racistes et réactionnaires des États-Unis. 在波多黎各继续殖民统治加强了美国境内的种族主义和反动势力的地位。