喷气式飞机的法文
例句与用法
- Efficaces contre tout appareil à basse altitude, les jets,avions à hélices et hélicoptères.
对所有在低空的飞行器 都构成致命威胁... 包括喷气式飞机、螺旋桨飞机和直升机 - Le Groupe a confirmé que trois Fantan portant les numéros 203, 204 et 206 étaient opérationnels.
专家组确认,编号为203、204和206的三架Fantan型喷气式飞机可以飞行。 - Des avions israéliens ont attaqué des centres de sécurité palestiniens, causant de graves dégâts à ces centres et à des immeubles résidentiels avoisinants.
以色列喷气式飞机袭击了巴勒斯坦安全中心,对该中心及邻近的居民楼造成严重破坏。 - Il y a seulement quelques mois, des avions israéliens ont survolé la composante maritime de la FINUL et ont failli provoquer une riposte.
仅仅几个月前,以色列的喷气式飞机还飞越了联黎部队的海上执勤区,几乎挑起反应。 - Votre Honneur, la famille de Mr Queen a plusieurs jets privés et, au sujet de leur fortune, je voudrais signaler qu'il n'y a aucune caution suffisamment élevée qui peut garantir sa présence au procès.
法官大人 奎恩先生家 拥有不止一架喷气式飞机 基于他们拥有的财富之多 - La prochaine opération d ' approvisionnement par invitation à soumissionner concernera, au début 2011, le groupe des avions à réaction de liaison à vitesse de croisière élevée.
下一步涉及招标书的采购活动将由高速联络喷气式飞机部门在2011年初启动。 - L ' Assemblée nationale a également chargé une commission chargée de faire enquête sur la vente de l ' avion présidentiel, qui avait fait l ' objet d ' une polémique.
国民议会还设立了一个委员会,调查有争议的总统喷气式飞机出售之事。 - Pour 2008, le secteur des services financiers s ' est fixé comme priorité l ' enregistrement des bateaux de plaisance et des avions privés, ainsi que leur financement et assurance20.
2008年,金融服务部门的重点是游艇和喷气式飞机注册,包括它们的融资和保险。 - Le 15 septembre 1956, le jet Tupolev Tu-104 emmene les premiers passagers depuis Vnoukovo à Irkoutsk via Omsk.
1956年9月15日,图-104喷气式飞机的首航从伏努科沃机场起飞,经鄂木斯克飞往伊尔库茨克。 - Lors d ' une patrouille effectuée entre le 25 et le 28 février, un avion à réaction a été entendu, alors qu ' il effectuait des passages circulaires au-dessus de la haute vallée de la Kodori.
2月25日至28日巡逻期间,听到一架喷气式飞机在上科多里河谷上空盘旋。
喷气式飞机的法文翻译,喷气式飞机法文怎么说,怎么用法语翻译喷气式飞机,喷气式飞机的法文意思,噴氣式飛機的法文,喷气式飞机 meaning in French,噴氣式飛機的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。