Their responses have been identical—they have ceased passing on information as they perceive this to be a waste of time. 这步骤演示出,干涉图样是因为有可能获得路径信息而被消毀。
La norme relative à la conception des récipients à pression et les plans des récipients en montrant les éléments et les sousensembles, le cas échéant; 压力贮器设计标准、显示各部件和组件的设计和制造图样;
Oui, le patron était près de ma pendule, j'ai vu l'heure. 对。 图样是放在我房间里的一个架子上的, 旁边就是我的钟,所以我看到了时间。
Oui, le patron était près de ma pendule, j'ai vu l'heure. 对。 图样是放在我房间里的一个架子上的, 旁边就是我的钟,所以我看到了时间。
Hyundai demande à être indemnisée des dépenses occasionnées après le 2 mars 1991 pour la nouvelle exécution des plans détruits. 现代公司要求赔偿它在1991年3月2日以后重新绘制被毁图样的费用。
Établissement de maquettes, de listes de quantités et de dessins techniques pour les grands travaux de génie civil des missions de maintien de la paix 为维持和平特派团重大的工程项目制作设计书、产量计划表和工程图样
Les dessins récompensés sont soumis au Comité artistique international de l ' UNICEF qui étudie la possibilité d ' en illustrer des cartes de voeux. 获奖作品提交儿童基金会国际艺术品甄选委员会,被考虑作为贺卡图样。
Vi) Correction, par ordinateur et à la main, des plans des bâtiments et des installations, vieux de 28 ans, dont la plupart sont en très mauvais état. ㈥ 以电子和手工方式修正各建筑物和装置有28年历史的技术图样。
Ces stands comprennent une exposition de photos, de dessins et de schémas explicatifs montrant des mines et leurs dangers, ainsi que des démonstrations simulées des techniques de déminage. 书摊展览照片、说明性图样,展示地雷及其危险,并模拟示范扫雷技术。
Le 29 septembre, le nouveau drapeau est publié dans le Quotidien du Peuple, afin qu'il puisse être reproduit par toutes les autorités locales. 9月29日,《人民日报》刊发了新国旗的图样和制法说明,提供社会各界制作使用。