Le projet, qui bénéficie du soutien et du financement du gouvernement, met l ' Australie à la pointe de la recherche sur les statoréacteurs à combustion supersonique, qui pourraient avoir des applications commerciales dans le domaine du lancement des satellites comme dans celui de l ' aviation hypersonique. 该项目已得到政府的资助和支持,它使澳大利亚处于全球超声速燃烧冲压式喷气发动机研究的前沿。 这种喷气发动机对卫星发射和超声速航空可能具有商业应用价值。
Il décrit également des méthodes océanographiques (bathymétrie, mesure des marées, vagues de surface, courants, température, salinité, vitesse du son, densité, matières en suspension, substances dissoutes et appareillages d ' échantillonnage de l ' eau) ainsi que les méthodes d ' évaluation des ressources vivantes telles les analyses, la surveillance et la gestion de l ' information écologiques. 书中还介绍各种海洋学技术(测深学、潮汐、表面波浪、海流、漂流、温度、盐度、声速、密度、悬浮物、溶解物质的测量,及采水器),讨论各种生物资源评价法如生态调查,监测工作和信息管理。
Depuis la fin de la guerre froide, l ' évolution rapide du droit international et sa diversification, la création d ' institutions judiciaires internationales et l ' activité de dispositifs internationaux de surveillance de l ' application des traités, sont autant de phénomènes qui ont affecté de manière importante la cohérence et l ' unité du droit international. Les défis qui en résultent pour certaines normes et pour certains cadres juridiques méritent assurément l ' attention des États; la représentante de la Chine espère donc que la Commission étudiera la question en profondeur. 自从冷战结束之后,国际法的声速发展,国际立法形式的多样化,国际司法机构的建立以及国际条约监督机制的运作都对国际法的统一性和连贯性产生了很大的影响,特别是对国际法的一些基本准则和法律框架提出挑战;这是非常值得各国引起注意的,因此,她希望委员会能就该专题进行深入的研究。