查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Việt
登录 注册

她的私生活的法文

"她的私生活"的翻译和解释

例句与用法

  • Elle a commencé à parler de sa vie privée, comme sa relation avec un grand acteur
    她给我们讲她的私生活, 比如, 她曾经和... ...某个非常出名的男演员在一起三年
  • Elle a commencé à parler de sa vie privée, comme sa relation avec un grand acteur
    她给我们讲她的私生活, 比如, 她曾经和... ...某个非常出名的男演员在一起三年
  • Sa vie privée et familiale se définit par ses coutumes, ses relations sociales, la langue aymara, les formes de pastoralisme, les soins aux animaux.
    她的私生活和家庭生活是由其习俗、社会关系、艾马拉人语言、放牧形式、照管家畜所确定的。
  • L ' auteur fait valoir qu ' en lui refusant la possibilité de bénéficier d ' une intervention médicale visant à interrompre sa grossesse, l ' État partie s ' est immiscé de manière arbitraire dans sa vie privée.
    提交人表示,缔约国拒绝为她提供通过医疗手段中止妊娠的机会,是对她的私生活的任意干涉。
  • L ' État partie ajoute que la vie privée de l ' auteur n ' intéressait ni la société ni les mineurs et n ' avait pas fait l ' objet d ' immixtions de la part des autorités publiques.
    缔约国补充说,公众或未成年人并不关心提交人的私生活,且公共当局并未干涉她的私生活
  • Selon l ' auteur, les faits présentés ci-dessus équivalent à une violation de l ' article 17 du fait des immixtions arbitraires et illégales dans sa vie privée ou des immixtions dans sa correspondance avec les enfants.
    提交人称,上述事实违反了第17条,因为它们任意和非法干扰了她的私生活或干扰了她与其孩子的通信联系。
  • Elle se plaint également d ' une violation de l ' article 17 du Pacte, puisque la décision erronée concluant à une invalidité de plus de 80 %, qui l ' empêche d ' exercer un emploi, porte atteinte à sa personne (intégrité physique et morale) et à sa réputation.
    她还认为存在违背《公约》第17条的行经,因为说她80%以上残疾和不能任命她从事任何其他工作的错误决定影响了她的私生活(身心健康)以及她的名声。
  • Elle se plaint également d ' une violation de l ' article 17 du Pacte, puisque la décision erronée concluant à une invalidité de plus de 80 %, qui l ' empêche d ' exercer un emploi, porte atteinte à sa personne (intégrité physique et morale) et à sa réputation.
    3.2. 她还认为存在违背《公约》第17条的行经,因为说她80%以上残疾和不能任命她从事任何其他工作的错误决定影响了她的私生活(身心健康)以及她的名声。
  • L ' État partie fait valoir en outre que la communication est irrecevable en vertu de l ' article 3 du Protocole facultatif et constitue un abus du droit de plainte parce que l ' auteur n ' a été victime d ' aucune discrimination quelle qu ' elle soit, notamment fondée sur son orientation sexuelle, et les autorités publiques de l ' État partie n ' ont pas porté atteinte à sa vie privée.
    缔约国进而辩称,按照《任择议定书》第三条,本来文不可受理,而且是滥用提交权,因为提交人并未因任何原因受到歧视,特别是因其性取向而受到歧视,且缔约国的公共当局并未干涉她的私生活
  • 更多例句:  1  2
用"她的私生活"造句  
她的私生活的法文翻译,她的私生活法文怎么说,怎么用法语翻译她的私生活,她的私生活的法文意思,她的私生活的法文她的私生活 meaning in French她的私生活的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语