查电话号码 繁體版 English Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

定期刊物的法文

"定期刊物"的翻译和解释

例句与用法

  • Les offres d ' emploi ne sont que très rarement annoncées par d ' autres voies telles que les associations professionnelles, les sites Web spécialisés ou la presse.
    通过特定征聘渠道,例如专业协会、特定网站或定期刊物寻找候选人的方式只在极有限的基础上实行。
  • Il soutient en outre que les tracts n ' étaient ni des périodiques ni des publications destinées à la vente et qu ' il ne pouvait donc pas leur être attribué de numéro de série, d ' index ou d ' immatriculation.
    另外,提交人说,传单不是供出售的定期刊物或出版物,因而不可能有任何序列号、发行登记号或注册号。
  • Ce soutien concerne essentiellement les bibliothèques publiques, la publication de livres et d ' autres ouvrages non périodiques, le théâtre et les manifestations artistiques d ' amateurs, y compris le folklore.
    这种支持主要集中在建立公共图书馆、出版书籍和其他非定期刊物、建立剧团,以及支持包括民间文化活动在内的非专业(业余)艺术活动等方面。
  • Selon le Rapporteur spécial, les faiblesses et insuffisances du Code de la presse de 1975 se situeraient tout d ' abord dans l ' article 13 qui prévoit qu ' une déclaration doit être déposée auprès du Ministère de l ' intérieur avant la publication de tout périodique.
    根据特别报告员,1975年《新闻法》的主要弱点和缺陷在于第13条,该条规定在发行任何定期刊物之前,必须向内政部提出申报。
  • La Chronique de l ' ONU, seul périodique de l ' ONU qui traite de questions intéressant toutes les composantes de l ' Organisation, continue de faire appel à des auteurs issus du monde en développement et de maintenir parmi eux une parité entre les hommes et les femmes.
    《联合国纪事》是联合国唯一的定期刊物,介绍本组织所有部门关切的问题。 《联合国纪事》保持了性别平衡,继续采用来自发展中国家的供稿。
  • Cet amendement autorise également toute personne, physique ou morale, à créer un périodique, une station locale de radio ou un studio de télévision, contrairement à la législation antérieure qui ne reconnaissait ce droit qu ' à l ' État, aux organisations sociales et économiques et aux associations.
    这一修正案还规定任何自然人或法人都有权创办定期刊物、地方电台或电视台,而原先的立法仅确认,只有国家、社会和经济组织以及社团才享有这种新闻权。
  • Cette déclaration ou clarification doit être imprimée dans la même section de la publication, et le juge décide si la déclaration ou l ' éclaircissement ont été publiés de manière satisfaisante ou non; dans la négative, le magistrat peut ordonner la publication correcte de la déclaration ou de l ' éclaircissement et imposer une amende.
    声明和澄清应在定期刊物内的同样版面刊登,对此是否足以作为声明及澄清法官须作出裁判;如被认为不足,法官可命令以正确的方式刊登此声明和澄清,并可对责任人处以罚金。
  • Toute personne physique ou morale s ' estimant lésée par un texte ou une image mensongers, qui constituent ou contiennent une insulte directe ou l ' évocation préjudiciable ou fallacieuse d ' un fait de nature à porter atteinte à sa position sociale ou à sa réputation, a le droit de répondre, et de rejeter et rectifier ce texte ou cette image.
    任何个人或实体如认为刊登在定期刊物的文书或图像直接冒犯或含有直接冒犯的内容,又或提及不真实或错误的情事,可能影响其名声或声誉,因而受到损害时,得行使答辩、否认或更正权。
  • The MDGMillennium Development Goalsgoals have also featured in all of the 2003 and 2004 2003 and 2004 issues of the organization ' s quarterly magazine, HHabitat Debate Debate during 2003 and 2004, the UN-HABITATUN-Habitat quarterly magazine, which is translated into Chinese, French, Russian and Spanish and has a readership of more than 10,000 partners.
    《宣言》的各项目标也作为主题内容刊载在本组织2003年和2004年各期《人居论题》的定期刊物(季刊)上,该刊物每期都译成中文、法文、俄文和西班牙文,拥有10,000以上伙伴的广大读者。
  • Afin d ' interdire la poursuite d ' une activité visant à réhabiliter le nazisme et glorifier les criminels nazis et leurs complices, le tribunal peut suspendre la parution des numéros incriminés d ' une publication, l ' enregistrement d ' un programme radio ou vidéo, ou interrompre la diffusion d ' une émission de télévision, de radio ou d ' une vidéo, dans le respect de la procédure relative aux mesures conservatoires.
    为了防止继续进行复活纳粹主义和美化纳粹罪犯及其帮凶的活动,法院可根据这类禁令的规定程序要求暂停印刷有关定期刊物,暂停录制有关音频或视频录像,或暂停播放有关电视、广播或视频节目。
  • 更多例句:  1  2  3
用"定期刊物"造句  
定期刊物的法文翻译,定期刊物法文怎么说,怎么用法语翻译定期刊物,定期刊物的法文意思,定期刊物的法文定期刊物 meaning in French定期刊物的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语