查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

宝塔的法文

"宝塔"的翻译和解释

例句与用法

  • Dans les grandes villes, on peut voir côte à côte des pagodes, des églises, des mosquées et des temples hindous, ce qui témoigne de l ' harmonie et de la tolérance religieuses qui règnent dans le pays.
    在各大城市内,宝塔、教堂、清真寺和印度教寺庙相邻而立,证明缅甸的宗教和谐与宽容。
  • On peut voir côte à côte, dans le centre de Yangon, une pagode, une église, une mosquée et un temple hindou, ce qui témoigne de l ' harmonie religieuse et de la tolérance qui règnent dans le pays.
    在仰光市内,宝塔、教堂、清真寺和印度教寺庙同时矗立,显示缅甸宗教的和谐与宽容。
  • Elle pourrait également donner lieu à une jurisprudence contradictoire, puisque la hiérarchie qui existe généralement dans les systèmes juridiques internes pour résoudre les différences d ' interprétation fait défaut en droit international.
    此外还会产生法理上的矛盾,因为国际法不象国家法律体系那样有宝塔式的法庭结构可解决解释上的冲突。
  • En revanche, une manifestation organisée par un groupe progouvernemental, l ' Association des enfants des pagodes, des intellectuels et des étudiants, qui avait été impliquée par le passé dans des actes de violence, a été autorisée.
    亲政府团体 " 宝塔儿童、知识分子和学生协会 " 与先前几次暴力事件有关,但该团体却获准举行示威活动。
  • En revanche, une manifestation organisée par un groupe progouvernemental, l ' Association des enfants des pagodes, des intellectuels et des étudiants, qui avait été impliquée par le passé dans des actes de violence, a été autorisée.
    亲政府团体 " 宝塔儿童、知识分子和学生协会 " 与先前几次暴力事件有关,但该团体却获准举行示威活动。
  • En revanche, une manifestation organisée par un groupe progouvernemental, l ' Association des enfants des pagodes, des intellectuels et des étudiants, qui avait été impliquée par le passé dans des actes de violence, a été autorisée.
    亲政府团体 " 宝塔儿童、知识分子和学生协会 " 与先前几次暴力事件有关,但该团体却获准举行示威活动。
  • En revanche, une manifestation organisée par un groupe progouvernemental, l ' Association des enfants des pagodes, des intellectuels et des étudiants, qui avait été impliquée par le passé dans des actes de violence, a été autorisée.
    亲政府团体 " 宝塔儿童、知识分子和学生协会 " 与先前几次暴力事件有关,但该团体却获准举行示威活动。
  • Ce fait tient en partie à la spécificité de la pyramide des âges des minorités ethniques, qui comptent 50 % de personnes de moins de 25 ans, contre moins d ' un tiers pour la population blanche.
    造成这种状况的部分原因是年龄的宝塔型结构有差别:少数民族人口有一半在25岁以下,而25岁以下的白人在其人口中所占比例不到三分之一。
  • Cette réunion unique en son genre, qui s ' est tenue à même le plancher d ' une pagode, a été une occasion rare d ' écouter des candidats et des responsables s ' exprimer ouvertement et donner leur avis sur des événements survenus récemment dans la région.
    这是在一座宝塔楼层上举行的一次特殊的会晤,为所有参与者提供了听取各位候选人和官员就这一地区最近发生的事件坦率陈词并提出其看法的一次罕见的会晤。
  • Les Japonais ont aussi pillé sans discrimination différentes sortes de biens culturels tels que les céramiques de l’époque Koryo connues dans le monde entier, des documents anciens, des peintures et calligraphies, des statues de Bouddha et des objets d’artisanat populaire offrant tous une grande valeur aussi bien pour les chercheurs que du point de vue culturel.
    此外,日本随意掠夺各种文化财产,诸如世界著名的高丽陶瓷器、古董文件、绘画和书法作品、佛像、宝塔和民俗工艺品,从学术和文化观点来看所有这些文物都具有重大的价值。
  • 更多例句:  1  2  3
用"宝塔"造句  
宝塔的法文翻译,宝塔法文怎么说,怎么用法语翻译宝塔,宝塔的法文意思,寶塔的法文宝塔 meaning in French寶塔的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语