查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

宽裕的法文

"宽裕"的翻译和解释

例句与用法

  • Par ailleurs, la largeur de la 1re Avenue et le fait que les bâtiments d ' origine sont bien en retrait permettent une lecture claire du complexe dans son ensemble et empêchent que l ' échelle des bâtiments de l ' ONU contraste de façon disharmonieuse avec celle des structures urbaines alentour.
    同时,一大道的宽度和原始建筑宽裕的沿街后退空间使整体建筑群清晰可见,不会在联合国建筑与毗邻的城市建筑之间造成比例冲突。
  • Le divorce est également accordé sur le champ lorsque le mari plaide l ' indigence et que cet argument se révèle faux; si l ' indigence invoquée est avérée, le divorce est accordé à l ' issue d ' un délai d ' un mois minimum et trois maximum si le mari n ' a toujours pas obtempéré " .
    如果丈夫没有钱财,既不说困难,也不说宽裕;或者他说本来就宽裕,但他就是不交;这时法官应当即判其离婚。
  • Le divorce est également accordé sur le champ lorsque le mari plaide l ' indigence et que cet argument se révèle faux; si l ' indigence invoquée est avérée, le divorce est accordé à l ' issue d ' un délai d ' un mois minimum et trois maximum si le mari n ' a toujours pas obtempéré " .
    如果丈夫没有钱财,既不说困难,也不说宽裕;或者他说本来就宽裕,但他就是不交;这时法官应当即判其离婚。
  • Les travaux menés au titre de la plupart des piliers du cadre de coopération régionale sont relativement récents, il faut beaucoup plus de progrès et il est bien possible d ' entreprendre davantage d ' actions de sensibilisation et de poursuivre le dialogue pour continuer d ' aller de l ' avant.
    多数区域合作框架支柱部门下的工作还处在比较早期的阶段,需要取得相当大的进步,还有宽裕的空间进行进一步的宣传和对话,确保运动得以继续。
  • Étant donné les contraintes fiscales et économiques actuelles, le Gouvernement estime que les solutions qui pourraient parfaire le dispositif du congé parental, par exemple l ' extension de sa durée ou l ' augmentation de son montant, ne sont pas réalisables pour le moment.
    鉴于目前财政不宽裕,经济发展受到限制,政府不考虑改进育儿假计划的其他选择,如延长带薪育儿假的期限或支付金额,从目前来看,政府认为这种做法行不通。
  • Il a estimé qu’un délai d’“une semaine à dix jours” pour l’examen et “un délai relativement généreux” de deux semaines pour la dénonciation auraient été raisonnables; l’acheteur aurait pu facilement examiner les manteaux et limiter l’examen à des échantillons aléatoires.
    法院认为, " 一周至10天 " 的审查期限以及 " 相当宽裕的 " 两周通知期限,不能说是不充分的;买方本来可以轻而易举地检查皮袄,可以把检查限制在随意抽样的范围之内。
  • Vu les modestes ressources dont dispose l ' Office, il doit former des partenariats stratégiques et il prend note, par exemple, de l ' élaboration d ' un programme conjoint avec la Banque mondiale axé sur une douzaine de pays où les problèmes de drogues et de criminalité affectent les activités de la Banque.
    考虑到办事处的资源并不宽裕,它必须建立战略伙伴关系,譬如他提到,与世界银行共同制定一个联合方案,其中,世界银行将把目标瞄准它的活动受到毒品和犯罪问题影响的十几个国家。
  • En même temps, le pays doit maintenir une stabilité macroéconomique tout en travaillant à une croissance économique durable et équitable, et ce malgré des finances publiques peu reluisantes, car le pays dépend beaucoup de l ' aide publique au développement, n ' a guère de recettes fiscales et a du mal à gérer ses dépenses.
    同时,虽然公共财政并不宽裕,但国家仍应该努力保持宏观经济的稳定,促进经济持续和均衡的发展。 国家目前在很大程度上要依赖官方发展援助,因为税收收入很少,难以维持日常开支。
  • L ' ensemble du pays a été subdivisé, en fonction du niveau de développement économique, en zones jouissant de conditions de vie < < médiocres > > , < < adéquates > > , < < satisfaisantes > > ou < < confortables > > . Des normes minimales ont ensuite été fixées pour chacune de ces zones économiques en fonction de 13 critères dont le respect est évalué grâce à un système de points.
    依据经济发展水平,将全国分成贫困、温饱、宽裕和小康四类地区,从13个方面制定了不同经济地区的最低标准,并制定了相应的评价标准和计分方法。
  • Par ailleurs, chacun comprend bien que face à l ' ampleur des enjeux, il est tout à fait légitime et nécessaire que les ressortissants aisés de tous les pays, et non seulement ceux des pays les plus riches, participent à l ' effort commun, même si bien entendu ces efforts doivent être différenciés en fonction des capacités contributives des individus et des pays.
    而且大家一致认为,因为问题规模大,完全有理由、有必要让所有国家,不仅是最富有国家,手头宽裕的人参与共同努力,即使个人的贡献显然必须根据有关国家和个人的贡献能力调整。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"宽裕"造句  
宽裕的法文翻译,宽裕法文怎么说,怎么用法语翻译宽裕,宽裕的法文意思,寬裕的法文宽裕 meaning in French寬裕的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语