查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

对环境有害的的法文

"对环境有害的"的翻译和解释

例句与用法

  • Ces efforts sont destinés à faire mieux comprendre et connaître les changements climatiques et à améliorer les prévisions météorologiques afin d ' épargner des vies et des biens, de décourager les pratiques humaines nocives pour l ' environnement et d ' apprendre aux gens à vivre en harmonie avec l ' environnement.
    这些努力是为了加深对气候变化的理解和认识,并改进天气预报,以便拯救生命和财产,抑制对环境有害的人类做法,教育人们与环境和谐相处。
  • À cette fin, les États devraient offrir des incitations à l ' exploitation de sources d ' énergie renouvelables et réduire et éliminer à terme les subventions octroyées aux activités préjudiciables à l ' environnement, en particulier à l ' utilisation et à l ' exploitation des combustibles fossiles.
    为对此进一步提供鼓励,国家应当对进一步开发可再生能源给予奖励,并应开始逐步撤消对环境有害的各种补贴,特别是用于矿物燃料的使用和开发的补贴。
  • L ' Assemblée a demandé à Israël de s ' acquitter scrupuleusement des obligations que lui imposait le droit international, notamment le droit international humanitaire, en ce qui concernait la modification du caractère et du statut du territoire palestinien occupé et de mettre fin à toute intervention portant atteinte à l ' environnement.
    大会还呼吁以色列在有关改变包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土的性质和地位方面,严格遵守国际法包括国际人道主义法规定的义务,停止一切对环境有害的行动。
  • Il conviendrait de songer à étaler l’application de taxes éventuelles sur l’environnement et de supprimer progressivement les subventions préjudiciables à l’environnement, en limitant les effets négatifs, ainsi que d’envisager de prendre des mesures visant à aider les groupes sociaux et les entreprises dont les intérêts pourraient être lésés par les instruments ou la réglementation économiques.
    应当考虑以何种速度逐渐实行征收环境税和取消对环境有害的津贴,以便尽量减少不利的影响,并应考虑采取何种措施来援助那些可能受经济手段或条例损害的社会群体和企业。
  • Beaucoup de délégations de pays développés comme de pays en développement sont convenues qu ' il était crucial d ' élargir l ' accès aux marchés pour mobiliser des ressources, et notamment de supprimer les subventions à l ' agriculture qui faussent les échanges et sont préjudiciables à l ' environnement dans les pays industrialisés.
    " 20. 发达国家和发展中国家的代表团达成了一种高级别共识,认为提高市场准入极为重要,以便调动资源,其中包括消除发达国家中歪曲贸易而且对环境有害的农业补贴。
  • Un autre représentant a jugé que l ' élaboration du projet de glossaire offrait une opportunité pour faire avancer les travaux sur les critères techniques visant à assurer la réglementation précise et le contrôle de la gestion des déchets, en particulier étant donné que certains déchets définis comme non dangereux n ' en étaient pas moins néfastes pour l ' environnement.
    另一位代表说,尤其考虑到某些被界定为非废物的废物仍然对环境有害的情况,汇编草案的制定为推进有关技术标准的工作、确保精确规范和控制废物管理提供了一个机会。
  • Les subventions néfastes pour l ' environnement peuvent aussi mener à une mauvaise gestion des ressources naturelles, à l ' image des subventions accordées au secteur de la pêche dont le montant annuel est estimé à 27 milliards de dollars. On considère que 60 % de ces subventions ont des effets préjudiciables et qu ' elles constituent l ' une des causes majeures de l ' épuisement des ressources halieutiques dans le monde.
    对环境有害的补贴还会导致资源管理不善。 以全球渔业补贴为例,估计每年总额为270亿美元,其中至少60%已确定为对环境有害,被视为导致全球鱼类资源快速耗竭的一个重要因素。
  • Les mesures prévues par le PNUE dans le programme comprennent des études sur l ' efficacité des régimes existants de responsabilité civile en tant que moyen de prévenir les activités nocives pour l`environnement et d ' atténuer les atteintes à l ' environnement, ainsi que la mise à disposition des Etats de services d ' experts pour améliorer l ' efficacité de ces régimes.
    《蒙得维的亚方案三》中设想由环境署采取的行动包括:对现有民事赔偿责任制度的成效进行研究,以作为一种手段,用于防止对环境有害的活动并减轻对环境的损害,并就如何增强此种制度的成效向各国提供专家服务。
  • Nous appelons également à remédier aux défaillances et aux distorsions du marché grâce à des initiatives qui, notamment, prennent en compte les coûts de la dégradation de l ' environnement dans la comptabilité nationale, instituent des paiements en échange des services rendus par les écosystèmes, éliminent progressivement les subventions octroyées aux activités préjudiciables à l ' environnement, et réforment le régime fiscal pour encourager toute action bénéfique pour l ' environnement.
    我们还呼吁纠正市场作用失效状况和反常现象,为此可采取的行动包括:在国民账户中反映环境恶化的代价,实施支付生态系统服务费用的办法,分阶段取消对环境有害的补贴,以及改革税务结构以促进对环境有利的行动。
  • Demande également à Israël, Puissance occupante, de mettre fin, dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et dans le Golan syrien occupé, à toute intervention portant atteinte à l ' environnement, en particulier au déversement de déchets de toutes sortes, qui fait peser une grave menace sur les ressources naturelles de ces territoires, à savoir les ressources en eau et les terres, et qui risque de nuire à l ' environnement, à l ' assainissement et à la santé des populations civiles;
    又吁请占领国以色列停止一切对环境有害的行动,包括停止将各种废料倾弃在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土和被占领叙利亚戈兰,因为这种做法严重威胁到其自然资源,即水和土地资源,并对平民造成环境、卫生和健康威胁;
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"对环境有害的"造句  
对环境有害的的法文翻译,对环境有害的法文怎么说,怎么用法语翻译对环境有害的,对环境有害的的法文意思,對環境有害的的法文对环境有害的 meaning in French對環境有害的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语