查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisไทยViệt
登录 注册

小心谨慎的的法文

"小心谨慎的"的翻译和解释

例句与用法

  • Le Japon espère que les membres de la CDI continueront d ' adopter une approche prudente et mesurée en seconde lecture et qu ' ils ne se montreront pas trop ambitieux en essayant d ' étendre la portée de leur analyse.
    日本希望在二读时,委员会成员会保持小心谨慎的态度,不要野心太大,扩大讨论范围。
  • Les analyses coûts-avantages prennent rarement en compte le principe de précaution, qui consiste à éviter les plans ou projets présentant des risques graves pour l ' environnement, la santé publique et la sécurité.
    成本效益分析很少考虑小心谨慎的原则:即避免制定给环境、公共保健和安全带来严重风险的计划或项目。
  • Mais il est parfaitement conscient du coût des voyages et n ' effectue ce type de déplacement que s ' il le juge indispensable.
    工作队在差旅费的开支方面一直是小心谨慎的,只是在必要时才前往各特派团和海外办事处出差,而且出差次数不多。
  • Son discours se voulait une feuille de route pour l ' avenir, une stratégie mesurée, par étapes, tenant compte de l ' évolution passée et future du paysage en matière de sécurité au XXIe siècle.
    它是通往未来的路线图,是分步骤、小心谨慎的战略,考虑到21世纪已经改变并正在改变的安全环境。
  • Comme la majorité des affaires concernent les missions de maintien de la paix, le personnel de l ' Équipe spéciale est parfois tenu de se rendre dans la zone de telle ou telle mission ou dans des bureaux extérieurs pour mener ses investigations.
    工作队在差旅费的开支方面一直是小心谨慎的,只是在必要时才前往各特派团和海外办事处出差,而且出差次数不多。
  • Par rapport à ce qui s’est passé à Klecka, les enquêtes faites à Glodjane et dans d’autres sites découverts par la suite semblent avoir été traitées avec plus de soin par les autorités et les médias et avoir mieux respecté les procédures médico-légales.
    同Klecka场址所受的待遇截然不同,Glodjane和其后发现的其他场址看来得到政府当局和媒体更为小心谨慎的处理。
  • Les décisions rendues ont confirmé la nécessité de faire preuve de prudence lors de la prise d ' engagements juridiquement contraignants et de mettre à l ' essai les flexibilités offertes par l ' AGCS, mettant en relief qu ' il importe de se montrer circonspect.
    这些判决证实了原先提出的警告,作出具有法律约束力的承诺是必须小心谨慎的,同时也检验了《服贸总协定》的灵活性,突出了必须为设想的承诺作出谨慎的时间安排。
  • Un tribunal arbitral a expliqué que la condition qu ' il y ait une opération de substitution signifiait que l ' acheteur lésé devait agir comme un commerçant prudent et attentif qui vend des marchandises de la même nature et de la même qualité, en négligeant les petites différences de qualité sans importance.
    一家仲裁庭提出,必须有一次 " 替代货物 " 交易,受害买方在这次交易中作为一位小心谨慎的商人将同类别同质量的货物卖出,不管质量上有何细微差别。
  • Il ressortait de la lecture de la volumineuse documentation que toutes les questions pouvant être soulevées au nom des demandeurs avaient été examinées dans le plus grand détail et que justice avait été faite. Il était rassurant de voir qu ' un tel soin avait été pris pour que justice soit rendue dans une petite communauté aux moyens limités.
    我阅读了大量的文件,了解到代表上诉者提出的每一问题都获得充分咨询并依法处理,再次保证以同样小心谨慎的态度为手段有限的小型社区主持正义 " 。
  • 更多例句:  1  2  3
用"小心谨慎的"造句  
小心谨慎的的法文翻译,小心谨慎的法文怎么说,怎么用法语翻译小心谨慎的,小心谨慎的的法文意思,小心謹慎的的法文小心谨慎的 meaning in French小心謹慎的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语