查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

平列的法文

"平列"的翻译和解释

例句与用法

  • Comme il est d ' usage, les comparaisons entre les exercices biennaux 2006-2007 et 2008-2009 sont présentées aux taux de l ' exercice précédent.
    与上一个两年期类似,对2006-2007两年期和2008-2009两年期进行比较是按2006-2007年的两年期预算的相同费用水平列出。
  • Il relève avec intérêt la volonté du nouveau Gouvernement de faire du retour définitif de la paix en Casamance une priorité nationale et se félicite des mesures envisagées pour développer les infrastructures et désenclaver cette région.
    委员会饶有兴趣地注意到新政府承诺将最终恢复卡萨芒斯地区的和平列为国家的一个优先事项,并欣见所设想的发展基础设施和开放该区域的措施。
  • Aux termes du nouveau cadre stratégique pour 2014-2017, la résilience des collectivités face aux problèmes environnementaux, la réduction des risques de catastrophe ainsi que la consolidation de la paix figurent d ' ailleurs parmi les domaines d ' action prioritaires du Programme pour les années à venir.
    2014-2017年新的战略框架明确将减少环境和灾害风险的社区复原力以及建设和平列入今后数年联合国志愿人员组织的优先领域。
  • Convient que les méthodes visant à mieux définir la faible teneur en polluants organiques persistants et les degrés de destruction et de transformation irréversibles devraient figurer dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006;]
    6. 同意将拟订关于持久性有机污染物低含量的增补定义的方法和销毁和永久质变的水平列入不限成员名额工作组2005-2006年工作方案;]
  • Il a également reconnu l’importance d’étudier d’autres moyens de prévenir et de régler les conflits, en se fondant sur la Charte et les principes généralement acceptés du maintien de la paix, et en faisant une large place à la consolidation de la paix après les conflits.
    安理会还确认根据《宪章》和普遍公认的维持和平原则探讨预防和解决冲突的其他手段的重要性,并将冲突后建设和平列为一个重要的组成部分。
  • Convient que les méthodes visant à mieux définir la faible teneur en polluants organiques persistants et les degrés de destruction et de transformation irréversibles devraient figurer dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006;]
    6. 同意 将拟订关于持久性有机污染物低含量的增补定义的方法和销毁和永久质变的水平列入不限成员名额工作组2005-2006年工作方案;]
  • Son engagement à généraliser le souci de l ' égalité et de l ' équité de traitement des hommes et des femmes se manifestera également dans les activités qu ' il mènera avec ses partenaires et avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies.
    环境署努力把两性平等和两性公平列为其方案的主要内容之一,并将继续把这一努力推广到与伙伴以及联合国系统其他机构、基金和方案一道开展的工作中。
  • Son engagement à généraliser le souci de l ' égalité et de l ' équité de traitement des hommes et des femmes se manifestera également dans les activités qu ' il mènera avec ses partenaires et avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies.
    环境署努力把两性平等和两性公平列为其方案的主要内容之一,并将继续把这一努力推广到与联合国系统伙伴以及其他机构、基金和方案的一道开展的工作中。
  • Il considère que le moment est venu d’étudier d’autres moyens de prévenir et de régler les conflits, en se fondant sur la Charte des Nations Unies et les principes généralement acceptés du maintien de la paix, et en faisant une large place à la consolidation de la paix après les conflits.
    安理会确认根据《联合国宪章》和普遍公认的维持和平原则探讨预防和解决冲突的其他手段的及时性,并将冲突后建设和平列为一个重要的组成部分。
  • Le Comité prend note en l ' appréciant de l ' élaboration, avec l ' aide de l ' OMS et de la Banque mondiale, d ' une politique nationale de santé portant jusqu ' en 2010, dont l ' une des priorités est la promotion de la santé des mères et des enfants.
    委员会赞赏地注意到在卫生组织和世界银行的支助下拟订了到2010年的全国卫生政策,其中将提高妇女和儿童的健康水平列为优先事项之一。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"平列"造句  
平列的法文翻译,平列法文怎么说,怎么用法语翻译平列,平列的法文意思,平列的法文平列 meaning in French平列的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语