Dans une moindre mesure, l ' Afrique subsaharienne a également marqué des signes de robustesse, mais la croissance y demeure modeste. 撒南非洲在较小程度上表现出类似的回弹力,不过增长仍然微不足道。
Malgré leur résilience et leurs capacités, beaucoup de jeunes sont incapables de convertir leur potentiel en compétences pratiques productives. 尽管具有反弹力和能力,许多青年还是不能把他们的潜力转变成生产性生计。
L ' amélioration des connaissances et des capacités nécessaires pour intégrer l ' atténuation des risques de catastrophe et l ' adaptation à ceux-ci dans les plans de développement; 增进知识和能力,将减少灾害风险和回弹力纳入发展规划;
Ou la fois que tu as pris mon Stretch Armstrong, que tu te l'es collé aux couilles pour te masturber ? 或是有一次 你拿了我的弹力阿姆斯特朗 然后你可以挂在你的蛋 上打一个小时飞机?
Il faudrait envisager la création d ' un groupe d ' étude chargé d ' élaborer un indice de résistance, avec le soutien de la communauté internationale. 应该考虑设立一个得到国际社会支持的工作队来编制一个回弹力指数。
L ' amélioration des connaissances et des capacités nécessaires pour intégrer l ' atténuation des risques de catastrophe et l ' adaptation à ceux-ci dans les plans de développement; 增进知识和能力,将减少灾害风险和增强回弹力事宜纳入发展规划;
L ' amélioration des connaissances et des capacités nécessaires pour intégrer l ' atténuation des risques de catastrophe et l ' adaptation à ceux-ci dans les plans de développement ; 增进知识和能力,将减少灾害风险和增强回弹力事宜纳入发展规划;
Échanger des données sur les expériences et les possibilités de mise au point et de diffusion de mesures, méthodes et outils visant à accroître la résilience économique; 交流旨在提高经济弹力的措施、方法和工具的开发和传播方面的经验和机遇;
Il importe donc de préserver la diversité biologique, d ' améliorer la connectivité entre les habitats et d ' accroître la résilience de l ' écosystème. 这凸显了保护生物多样性、加强生境的连通性和打造生态系统回弹力的重要性。
Les pays en transition, par contraste, devraient continuer à résister assez bien aux effets de ce ralentissement. 与此相对照,转型期经济体在这次减缓中相对具有回弹力,并且预计将继续保持此种局面。