查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

悔罪的法文

"悔罪"的翻译和解释

例句与用法

  • En vertu de la loi No 26508 du 20 juillet 1995, est coupable du crime de trahison toute personne ayant bénéficié de la loi sur le repentir qui commet un délit terroriste.
    根据1995年7月20日的第26.508号法令;《悔罪法》的任何受益者如犯有恐怖主义罪行则以叛国罪论处。
  • Les magistrats du parquet tiennent compte des caractéristiques physiques et psychologiques des jeunes délinquants concernés tout au long de la procédure, et il est fourni à ces jeunes l ' éducation requise en fonction de leur situation scolaire et familiale, des origines de leur conduite délictueuse et de leur degré de remord.
    在办理过程中充分考虑未成年人的生理和心理特点,根据其在校表现、家庭情况、犯罪原因、悔罪态度等,实施针对性教育。
  • D ' INFORMATIONS OU SUR LE REPENTIR Le fait que l ' auteur révèle ses propres violations ou celles commises par d ' autres en vue de bénéficier des dispositions favorables des législations relatives à la divulgation d ' informations ou au repentir ne peut l ' exonérer de sa responsabilité, notamment pénale.
    行为人为了得益于法律有关披露或悔罪的有利规定而披露本人或他人所犯的侵权行为,并不能免除行为人的刑事责任或其他责任。
  • Le Brésil est gravement préoccupé par l ' escalade de la violence et par le nombre sans cesse croissant des victimes, à cause de cette nouvelle opération de grande envergure, dont le nom de code est < < Jours de pénitence > > , menée depuis les cinq derniers jours par les forces militaires israéliennes.
    巴西对以色列军队过去五天实施的代号为 " 悔罪日 " 的新的大规模行动所造成的暴力升级和伤亡人数增加深感担心。
  • Le Brésil est gravement préoccupé par l ' escalade de la violence et par le nombre sans cesse croissant des victimes, à cause de cette nouvelle opération de grande envergure, dont le nom de code est < < Jours de pénitence > > , menée depuis les cinq derniers jours par les forces militaires israéliennes.
    巴西对以色列军队过去五天实施的代号为 " 悔罪日 " 的新的大规模行动所造成的暴力升级和伤亡人数增加深感担心。
  • Le Brésil est gravement préoccupé par l ' escalade de la violence et par le nombre sans cesse croissant des victimes, à cause de cette nouvelle opération de grande envergure, dont le nom de code est < < Jours de pénitence > > , menée depuis les cinq derniers jours par les forces militaires israéliennes.
    巴西对以色列军队过去五天实施的代号为 " 悔罪日 " 的新的大规模行动所造成的暴力升级和伤亡人数增加深感担心。
  • Le Brésil est gravement préoccupé par l ' escalade de la violence et par le nombre sans cesse croissant des victimes, à cause de cette nouvelle opération de grande envergure, dont le nom de code est < < Jours de pénitence > > , menée depuis les cinq derniers jours par les forces militaires israéliennes.
    巴西对以色列军队过去五天实施的代号为 " 悔罪日 " 的新的大规模行动所造成的暴力升级和伤亡人数增加深感担心。
  • La Turquie a mentionné la disposition de son Code pénal relative au repentir réel et indiqué qu ' elle visait toute coopération proposée avant le lancement d ' une enquête et avant la commission d ' un crime, et que l ' auteur de l ' infraction était ensuite mis à l ' épreuve pendant un an.
    土耳其提及了其刑法中关于有效悔罪的条款,并说明,该条款包含了在展开调查之前或实施犯罪之前所提供的合作,其后判处该犯罪分子缓刑一年。
  • Dans son libellé actuel, l ' article 13 de la loi No 25475 interdit aux personnes qui ont participé à l ' élaboration du rapport de police et aux " repentis " d ' être entendus comme témoins, portant ainsi atteinte aux droits de la défense consacrés au paragraphe 3 e) de l ' article 14 du Pacte.
    第25.475号法令第13条的现行条文禁止参与起草警方报告者和 " 悔罪者 " 出庭作证;这违反了《盟约》第14条第3(e)款中所规定的辩护权。
  • Dans son libellé actuel, l ' article 13 de la loi No 25475 interdit aux personnes qui ont participé à l ' élaboration du rapport de police et aux " repentis " d ' être entendus comme témoins, portant ainsi atteinte aux droits de la défense consacrés au paragraphe 3 e) de l ' article 14 du Pacte.
    第25.475号法令第13条的现行条文禁止参与起草警方报告者和 " 悔罪者 " 出庭作证;这违反了《盟约》第14条第3(e)款中所规定的辩护权。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"悔罪"造句  
悔罪的法文翻译,悔罪法文怎么说,怎么用法语翻译悔罪,悔罪的法文意思,悔罪的法文悔罪 meaning in French悔罪的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语