承保人的法文
例句与用法
- Dixhuit des assureurs de la KAC demandent également à être dédommagés des versements effectués à la KAC pour la perte de pièces détachées.
18个科航承保人还要求就零部件损失对科航作出的赔付予以赔偿。 - Ces versements avaient été ordonnés par des juridictions du RoyaumeUni (voir les paragraphes 72 et 73 cidessus).
科航承保人的赔付是依照英国法院的判决(见上文第72和73段)作出的。 - Les participants au projet déposent une demande d ' indemnisation auprès de l ' assureur en fournissant l ' évaluation quantifiée par l ' entité opérationnelle.
项目参与方用业务实体的定量评估向承保人提出碳流失主张。 - La réassurance permet à l ' assureur ou au souscripteur de se prémunir contre des pertes excessives dans leurs opérations d ' assurance.
再保险保证承保人或保险商不会因其保险业务而遭受非常重大的损失。 - Trois des implantations hors Siège n’avaient reçu aucune visite d’inspection dans les 10 dernières années, ni du courtier ni de représentants d’assureurs.
国外地点中的三个在过去十年中都未经经纪人或承保人代表的实地检查。 - Les assureurs (comme tous les autres requérants) sont tenus de prendre toutes les mesures raisonnables pour atténuer leurs pertes.
承保人(如委员会受理的所有索赔人)有义务采取一切合理步骤减轻其损失。 - Il se peut aussi que l ' assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.
反之,也可能是承保人只有在一项损失的金额超过一定价值时才会负责赔偿。 - Elles sont, à cet égard, à rapprocher des honoraires que les assureurs versent aux experts en sinistres (voir cidessus, par. 27).
在这方面,这些费用类似于承保人发生的损失理算费(见上文第27段)。 - Une lettre analogue du bureau des Services financiers à tous les assureurs agréés est jointe en tant qu ' additif C.
金融事务局向所有注册长期承保人发出的类似信件附上作为本报告增编C。 - En pareils cas, c ' est à l ' assureur et non à l ' assuré qu ' il incombe de payer les honoraires de ces spécialistes.
在这些情况下,是由承保人而不是有投保人支付理算师聘用费。
承保人的法文翻译,承保人法文怎么说,怎么用法语翻译承保人,承保人的法文意思,承保人的法文,承保人 meaning in French,承保人的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。