查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

折射的法文

"折射"的翻译和解释

例句与用法

  • Les gens veulent savoir − et feignent parfois de savoir − sur qui projeter leurs multiples peurs.
    人们想知道----有时候假装知道----谁身上可以折射其多种恐惧。
  • L ' intuition, ce sentiment d ' inspiration divine qui réside en chacun de nous, est le plus profondément marqué chez les femmes.
    直觉是折射在众生身上的造物主的能力,是女性有力的工具之一。
  • En 1875, Trouvelot se voit confier l'utilisation de la lunette astronomique de 66 centimètres de l'observatoire naval des États-Unis pour une durée d'un an.
    1875,他被受邀使用美国海军天文台26英寸折射望远镜一年。
  • Cette salle a aussi été comparée à une galerie de miroirs déformants, dans laquelle rien ne conserve sa véritable apparence.
    这个会议厅可被比喻为一座魔镜厅,镜子里折射出的并不是所看到的幻影。
  • La situation dans le village de Tuwani, où je me suis rendu à plusieurs occasions, témoigne du sort des localités palestiniennes du sud d ' Hébron.
    Tuwani村的经历能够折射出南希布伦巴勒斯坦社区的困境。
  • Puisque ce sont des gouttes d'eau, la lumière qui entre dedans est réfractée vers la source de la même manière que le font les arcs-en-ciel.
    因为它们是水滴,所以进入它们的光線折射回光源的方式与彩虹相同。
  • Tout ce que nous avons découvert après enquête, c'est que l'incendie a été allumé à distance par réfraction et convergence de la lumière.
    我与同事们已尽力追查 但只查到火头来自颇远的地方 是由光线的聚焦和折射所引起
  • Les jeux de données combinés les plus utiles à cette fin sont ceux tirés de mesures bathymétriques et de mesures de sismique-réflexion et de sismique-réfraction.
    为此最有关的综合数据组为测深、地震反射和地震折射测量所产生的数据。
  • La situation qui règne en Ukraine reflète ce qui se passe aujourd ' hui et s ' est passé tout au long des dernières décennies dans le monde.
    乌克兰局势就像一面镜子,折射出近几十年来发生在世界上的种种事件。
  • F. Contrôle de la composition.
    折射指数;
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"折射"造句  
折射的法文翻译,折射法文怎么说,怎么用法语翻译折射,折射的法文意思,折射的法文折射 meaning in French折射的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语