On doit aller dans des territoires inexplorés. 我们必须进入无主之地
Des programmes de récupération des sources orphelines; 追回无主放射源的方案;
Les chats égarés, les causes perdues... ou les étalons sans foyer de 1 ,90 m. 专门保护那些无主的小猫 迷路的可怜人 或是六尺三寸高的种马
La sécurisation sur place des sources et, dans des cas extrêmes, leur évacuation vers des installations spécialisées; 现场保护无主放射源,并在极端情况下将其撤到专门设施;
Je doute que l'Assemblée générale se réunisse pour étudier spécifiquement les problémes de deux individus inconnus 我不认为联合国会为了 两个被困在"无主之地"的不明身份的人
Je doute que l'Assemblée générale se réunisse pour étudier spécifiquement les problémes de deux individus inconnus 我不认为联合国会为了 两个被困在"无主之地"的不明身份的人
Pour ceux qui nous rejoignent, des nouvelles de Bosnie et des prisonniers du no man's land. 以上就是发自波斯尼亚的插播新闻 有几个人被困在"无主之地"
Pour ceux qui nous rejoignent, des nouvelles de Bosnie et des prisonniers du no man's land. 以上就是发自波斯尼亚的插播新闻 有几个人被困在"无主之地"
Des décisions anciennes donnent à penser qu ' il existait aussi des étendues de terres n ' appartenant à aucun propriétaire privé. 以前的法院裁决显示,当时还有无主的工地。
Nous devons résolument et irréversiblement nous défaire de notre vieille maladie — le nihilisme juridique. 我们必须坚决并不可逆转地消除我们原有的弊病法律虚无主义。