查电话号码 繁體版 English FrancaisРусскийViệt
登录 注册

无所不在的的法文

"无所不在的"的翻译和解释

例句与用法

  • Le Groupe d ' étude a approuvé l ' optique < < systémique > > adoptée dans l ' étude et la conclusion selon laquelle le droit international général soustend toujours des règles et régimes spéciaux.
    研究组赞同这份研究报告所采取的 " 系统 " 观点,也赞成这样的结论:一般国际法以无所不在的方式在特殊规则和制度的后面发挥作用。
  • Cela ne signifie pas un gouvernement lourd et envahissant mais plutôt un gouvernement qui permet au secteur privé de prospérer, tout en veillant à ce qu ' il reste conscient de ses responsabilités sociales et qui lui donne les moyens d ' assumer ces responsabilités.
    这并不意味着一个庞大、无所不在的政府,而是政府允许私营企业茁壮成长,并确保企业认识到它的社会责任,和使它有能力履行这些责任。
  • En effet, aujourd ' hui, le dialogue est devenu un thème omniprésent de l ' ordre du jour de l ' ONU et d ' autres instances internationales, comme le prouvent les nombreux dialogues en cours, notamment le dialogue entre les civilisations, le dialogue des cultures et le dialogue œcuménique.
    因为,今天对话已成为联合国和其他国际论坛全球议程上无所不在的问题,就象文明间对话、文化对话和宗教间对话等诸多持续进行的对话所显示的那样。
  • Cela illustre à quel point nous aspirons tous à comprendre les changements historiques qui s ' opèrent, à prendre conscience de l ' interdépendance généralisée du monde actuel, et à faire la preuve de notre attachement aux principes fondamentaux consacrés dans la Charte.
    这表明了我们的共同愿望:取得对所发生的历史变革的一定程度的理解、对当今世界无所不在的相互依存的意识,它还表明了我们对《宪章》所载的根本原则的忠贞不渝。
  • Les caractéristiques des POP (toxicité, persistance et bioaccumulation), leur potentiel de transport à grande distance ainsi que leur présence généralisée dans les écosystèmes et chez l ' homme dans le monde entier ont incité à établir la Convention de Stockholm.
    持久性有机污染物的各种特性(毒性、持久性和生物蓄积性)、其所具有远距离迁移潜力、及其遍布世界各种生态系统和人体中的无所不在的特性等,正是我们订立《斯德哥尔摩公约》的初衷。
  • Les caractéristiques de POP (toxicité, persistance et bioaccumulation), leur transport potentiel à grande distance ainsi que leur présence ubiquitaire dans les écosystèmes et chez l ' homme dans le monde entier ont incité à la création de la Convention de Stockholm.
    持久性有机污染物的各种特性(毒性、持久性和生物蓄积性)、其所具有远距离迁移潜力、及其遍布世界各种生态系统和人体中的无所不在的特性等,正是我们订立《斯德哥尔摩公约》的初衷。
  • Les caractéristiques des POP (toxicité, persistance et bioaccumulation), leur potentiel de transport à grande distance ainsi que leur présence généralisée dans l ' environnement, y compris dans les écosystèmes et chez l ' homme, ont incité à établir la Convention de Stockholm.
    持久性有机污染物的各种特性(毒性、持久性和生物蓄积性)、其所具有的远距离迁移潜力、及其在环境中包括各种生态系统和人体中无所不在的特性等,正是订立《斯德哥尔摩公约》的初衷。
  • Les participants ont estimé que la maîtrise et la direction nationales étaient des conditions nécessaires pour réussir et, même si le terme de maîtrise nationale est sur toutes les lèvres et revient dans tous les débats et tous les rapports publiés, ils ont fait valoir qu ' il importait, compte tenu de son utilisation générale, d ' internaliser la signification de ce concept dans les processus de développement.
    国家当家作主和行使主导都被认为是成功的必要因素,而且当家作主的概念在每次讨论、每个选区和每份报告中都会被提及,鉴于它无所不在的情况,大家认为应把这一概念纳入发展进程之中。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"无所不在的"造句  
无所不在的的法文翻译,无所不在的法文怎么说,怎么用法语翻译无所不在的,无所不在的的法文意思,無所不在的的法文无所不在的 meaning in French無所不在的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语