查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

普通士兵的法文

"普通士兵"的翻译和解释

例句与用法

  • Peuvent également s ' affilier au FNA les officiers, sous-officiers, soldats professionnels et agents de police, les personnels civils travaillant pour le compte du Ministère de la Défense, les membres des forces armées et de la police nationale, et les enseignants qui gagnent un salaire complet.
    另外,中央储蓄银行对现役军官或退役军官、普通士兵、警官、国防部武装部队和国家警察部门文职人员、全职教师都可成为会员。
  • Ainsi que vous le savez, le Gouvernement royal du Cambodge ayant pour politique et pratique de rechercher systématiquement la réconciliation nationale, les Khmers rouges, qu ' il s ' agisse des dirigeants ou de la base, se sont rendus et la paix générale règne donc dans l ' ensemble du pays.
    如你所知,由于柬埔寨王国政府持续不懈的政策和民族和解的作法,红色高棉领导人及其普通士兵都已全部投降,因而目前全国各处洋溢着和平气息。
  • Quels bouleversements peuvent expliquer que des mercenaires constituent désormais la majeure partie du personnel d ' une compagnie privée qui passe avec des gouvernements africains des contrats de services pour le maintien de l ' ordre public, voire pour le règlement de conflits armés internes ?
    是否有可能雇佣军行为的变化如此之大,以致它们现在只是私人公司招募的普通士兵,与非洲国家政府签订合同,提供国内保安服务,维护公共秩序,甚至扑灭国内武装冲突?
  • Le 6 novembre 2000, le Bureau au Cambodge a appris que l ' officier en question, un sousofficier et des hommes de troupe, de l ' Unité d ' investigation et de renseignements des Forces armées royales cambodgiennes, avaient porté plainte contre le député devant le Tribunal de Phnom Penh pour diffamation de leur Unité.
    2000年11月6日,驻柬埔寨办事处获悉柬埔寨皇家武装部队调查和情报处这位军士、副军士和一些普通士兵向金边市法院提起诉讼,控告该议员有污蔑该处的不实之词。
  • Les femmes peuvent donc dorénavant servir volontairement dans les forces armées allemandes en tant que professionnels ou soldats ordinaires ou sur la base d ' un volontariat pour accomplir des services individuels, tels que des exercices en temps de paix et un déploiement spécial à l ' étranger.
    因此,妇女现在可以自愿加入德国武装部队,在其中担任专业军士或普通士兵,或者在自愿提供个人服务----诸如和平时期的各项任务和海外的特别部署----的基础上在军队服役。
  • Formation et sensibilisation de plus de 5 000 officiers, sous-officiers et hommes de rang sur le contenu du Protocole facultatif sur l ' implication des enfants dans les conflits armés et la formation des officiers sur les modules de la Convention relative aux droits de l ' enfant avant, pendant et après les conflits armés
    对5000多名官员,待职官员和普通士兵进行关于《儿童权利公约关于儿童卷入冲突问题的任择议定书》的培训,以及武装冲突之前、期间和之后关于《儿童权利公约》的官员培训
  • Bien que les hommes de rang soient prêts, semble-t-il, à entrer dans le programme de désarmement, démobilisation, rapatriement ou réinstallation et réinsertion, leurs dirigeants extrémistes continuent de faire part de leurs appréhensions et de tenir en suspicion la MONUC et le Gouvernement rwandais, diffusant souvent leurs vues dans des programmes radiophoniques transmis de l ' étranger.
    虽然据认为普通士兵愿意接受解甲返乡方案,但其坚持强硬路线的领导层仍然表示疑虑,并对联刚特派团和卢旺达政府都表现出极深的不信任,常常在从国外播送的无线电台节目里宣扬其所持的观点。
  • Le Gouvernement pakistanais appuie pleinement le mandat et les travaux du Tribunal criminel international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l ' ex-Yougoslavie, qui ont montré, dans leur domaine de compétence, que nul n ' échappe au droit international, ni les dirigeants qui définissent les politiques, ni les fantassins qui les exécutent.
    巴基斯坦政府完全支持卢旺达国际刑事法庭和前南斯拉夫国际刑事法庭的任务和工作,这两个法庭在各自的范围之内表明,任何人都不能超越国际法的范围,包括制定政策的领导人和执行政策的普通士兵
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"普通士兵"造句  
普通士兵的法文翻译,普通士兵法文怎么说,怎么用法语翻译普通士兵,普通士兵的法文意思,普通士兵的法文普通士兵 meaning in French普通士兵的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语