查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어
登录 注册

未可的法文

"未可"的翻译和解释

例句与用法

  • Des réserves représentant 15 % et 8,3 % des dépenses totales imputées sur les contributions volontaires aux fonds d ' affectation spéciale et sur le budget de base respectivement sont maintenues pour couvrir les déficits imprévus, les flux de trésorerie irréguliers, les dépenses non programmées et autres aléas.
    规定分别以自愿信托基金和核心预算下开支总额的15%和8,3%作为准备金,以支应未可预见的短缺、现金流动不均匀、未列入计划的费用和其他最终应急款。
  • En ce qui concerne le cancer du col de l ' utérus, 1 670 femmes âgées de 26 à 60 ans ont subi un test de dépistage, dont 6,3 % se sont révélées atteintes de ce cancer et ont été opérées; certaines de ces femmes vivaient en milieu rural, mais on en ignore le nombre exact.
    在子宫颈癌问题上,针对26岁至60岁妇女开展了1 670例研究,其中,6.3%的研究对象患有癌症并已全部治愈,而其中农村妇女的患病数据尚未可知。
  • Les politiques en matière d ' aide des années 90 étant axées sur l ' atténuation de la pauvreté - même s ' il n ' existe pas encore de définitions ni de mesures normalisées permettant de dire en quoi consiste la lutte contre la pauvreté, en théorie ou en pratique -, l ' impact sur l ' éducation pourrait être important, mais reste imprévisible.
    由于1990年代援助政策的焦点是脱贫,在对脱贫手段的理论和实际还没有下定义和采取标准化的措施的情况下,对教育的影响可能相当大,但还是未可预卜。
  • Or, le requérant n ' a pas présenté des arguments défendables établissant qu ' il encourt un risque < < prévisible, réel et personnel > > en cas de retour en Turquie lié à ses relations avec une organisation proche du PKK et aux relations de sa famille avec des proches du PKK.
    然而申诉人并未可令人信服地论证,基于他与支持库尔德工人党的组织有关联而且他的家人与库尔德工人党有关联,他若返回土耳其会有 " 可预见的、真实的和个人的 " 危险。
  • L ' essentiel de ces crédits recouvre des engagements dont le Secrétaire général a attesté qu ' ils avaient trait au maintien de la paix et de la sécurité, pour un montant de 7,3 millions de dollars. En outre, des engagements pour un montant de 103 000 dollars sont destinés, selon l ' attestation du Président de la Cour internationale de Justice, à des dépenses imprévues de la Cour.
    该数字大部分是反映秘书长对于维护和平与安全所保证的承付款,总额为730万美元;此外,国际法院院长批准了103 000美元的承付款,用于法院方面未可预见的支出。
  • Pour ce qui est des services d ' entretien des locaux, si ces services ont été moins importants que prévu en raison de l ' occupation tardive du troisième immeuble, des dépassements de crédits supplémentaires ont été enregistrés en raison de réparations inattendues et de l ' imputation sur le budget de 2001 de dépenses effectuées à la fin de 2000.
    26. 关于房舍维修事务所需费用,除了因推迟迁入第三座大楼而致这类所需费用减少外,由于未可预见的整修以及将2000年后期的费用调整到由2001年预算支付,因此额外增加了支出。
  • GHAFOOR (Pakistan) précise que sa délégation appuie pleinement les efforts de la communauté internationale pour maintenir la paix et la sécurité et en particulier les mesures prises dans le cadre du chapitre VII. Elle juge néanmoins extrêmement urgent de trouver des solutions aux difficultés causées aux États tiers par ces mesures qui ont une incidence imprévue sur la plupart des pays en développement, y compris le Pakistan.
    Ghafoor先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团充分支持世界社会努力维持和平与安全,包括根据《宪章》第七章采取行动。 不过,最高的优先事项应该是设法解决因这项行动所引起的第三国的问题,这些行动会对大多数发展中国家,包括巴基斯坦在内,引起未可预见的后果。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"未可"造句  
未可的法文翻译,未可法文怎么说,怎么用法语翻译未可,未可的法文意思,未可的法文未可 meaning in French未可的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语