查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

析气的法文

"析气"的翻译和解释

例句与用法

  • La CEPALC aide aussi plusieurs pays à mener des études sur les aspects économiques du changement climatique, où sont analysés les impacts de celui-ci au niveau local dans plusieurs secteurs économiques et sont recensées les conséquences pour les différents groupes socioéconomiques.
    拉加经委会也在协助几个国家进行气候变化经济学研究;有关研究分析气候变化对当地一级几个部门的影响,并确定其对具体社会经济群体的影响。
  • En vue d ' analyser les effets des changements climatiques et la vulnérabilité à ces effets, utilisation, s ' il y a lieu, de données climatologiques historiques et actuelles et de scénarios climatiques fondés sur des projections, en mettant à profit l ' expérience tirée de l ' établissement des communications nationales antérieures;
    在分析气候变化的影响和脆弱性时,在以往编制国家信息通报时获得的经验的基础上,酌情运用历史和目前的气候数据及预测的气候情景;
  • Le Consortium pour le développement durable de l ' écorégion andine a appuyé la mise en place de 17 sites qui analysent les effets des changements climatiques sur la biodiversité des régions montagneuses, le carbone des sols, les moyens de subsistance et la gestion de l ' eau.
    安第斯生态区研究和发展联合会(生态区研发联)支助对17个安第斯监测点实施监测,分析气候变化对山区生物多样性、土壤碳、生计和水量调节的影响。
  • L ' analyse des coûts des incidences des changements climatiques et celle des coûts et des avantages des pratiques en matière d ' adaptation, aussi bien en termes non monétaires qu ' en termes monétaires, en vue de déterminer la gamme des solutions possibles en matière d ' adaptation et d ' éviter les erreurs d ' adaptation;
    这些活动包括: 以非货币和货币计,分析气候变化影响成本以及适应做法的成本和收益,以便确定各种适应办法的范围,避免适应不好;
  • De tels mécanismes intéresseraient les décideurs qui ont besoin de données sur les changements climatiques pour élaborer des politiques dans ce domaine ainsi que la communauté scientifique et technique qui disposerait ainsi de nouvelles techniques d ' information et de communication pour la compilation, la gestion et l ' analyse de données sur les changements climatiques.
    这类机制将涉及那些需要有关气候变化的数据作为制订有关政策的决策者以及拥有编撰、管理和分析气候数据的新的信息和通信技术的科技部门。
  • Procéder à une analyse exhaustive des problèmes naissants concernant les politiques relatives aux changements climatiques et la compétitivité commerciale; les débouchés commerciaux et les possibilités d ' investissement découlant de l ' adoption de mesures relatives aux changements climatiques; et les problèmes de compatibilité entre politiques climatiques et règles commerciales;
    深入分析气候变化政策和贸易竞争力方面新出现的问题;由于采取应对气候变化的措施而带来的贸易和投资机会;以及有关气候政策和贸易规则之间的兼容性方面的问题;
  • Elles devraient être centrées avant tout sur la situation aux niveaux national et régional, être l ' occasion de suivre l ' évolution tant de la vulnérabilité des écosystèmes que des effets des changements climatiques et être intégrées à une analyse quantitative de l ' incertitude en ce qui concerne les effets néfastes des changements climatiques.
    研究应把重点放在区域一级和国家一级,应监测生态系统的脆弱性和气候变化的影响两个方面的变动情况,并且应与分析气候变化不利影响的确定性水平相结合。
  • Le SBSTA a prié le secrétariat d ' organiser, entre sa douzième session et la sixième session de la Conférence des Parties, un atelier auquel participeraient des experts, et dont l ' objet serait d ' analyser le rapport spécial du GIEC eu égard aux prescriptions énoncées dans le Protocole de Kyoto.
    科技咨询机构请秘书处在科技咨询机构第十二届会议和缔约方会议第六届会议之间举办一次讲习会。 讲习会的目的是参照《京都议定书》的要求分析气专委的特别报告。
  • Il s ' agira de faciliter l ' analyse des répercussions et de la vulnérabilité au changement climatique ainsi que l ' analyse des stratégies d ' adaptation en organisant un échange des bonnes pratiques et des discussions sur celles-ci par le biais d ' une base de connaissances des nouvelles approches, afin de collecter, compiler et partager les expériences.
    应当通过建立一个知识库探讨收集、汇编和交流经验的新办法,交流和讨论良好做法,借此为分析气候变化影响和脆弱性及分析气候变化适应战略提供支持。
  • Il s ' agira de faciliter l ' analyse des répercussions et de la vulnérabilité au changement climatique ainsi que l ' analyse des stratégies d ' adaptation en organisant un échange des bonnes pratiques et des discussions sur celles-ci par le biais d ' une base de connaissances des nouvelles approches, afin de collecter, compiler et partager les expériences.
    应当通过建立一个知识库探讨收集、汇编和交流经验的新办法,交流和讨论良好做法,借此为分析气候变化影响和脆弱性及分析气候变化适应战略提供支持。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"析气"造句  
析气的法文翻译,析气法文怎么说,怎么用法语翻译析气,析气的法文意思,析氣的法文析气 meaning in French析氣的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语