Il est interdit de toucher aux fruits secs. D'où le charivari. 干果巧克力不可以试吃的 (trail mix由水果干、谷物、坚果和巧克力混合而成)
Une demande d ' entraide judiciaire peut être différée si elle risque d ' entraver une enquête, un procès ou une procédure judiciaire en cours. 互惠司法协助如果干扰正在进行的侦查、审判或司法诉讼,可予以推迟。
− si la substance à l ' état sec présente un danger d ' explosion accru sauf si cela est requis pour la fabrication ou par le mode opératoire. 如果干燥会增加爆炸危险,制造或操作程序要求干燥的情况除外。
Plusieurs normes de la CEE concernant la qualité commerciale des produits agricoles (fruits et légumes frais, fruits secs, viande) ont été homologuées. 还有几项关于农产品(新鲜水果和蔬菜、干果和果干、肉类)商业质量的欧洲经委会标准已达成了协议。
Dans la plupart des cas, le concessionnaire devrait supporter les coûts encourus par l’autorité contractante lorsque l’intervention est due à une défaillance imputable à la propre faute du concessionnaire. 在大多数情况下,如果干预是由特许公司自己的失职引起的不履约引起的,特许公司应承担订约当局的费用。
Dans la plupart des cas, le concessionnaire devrait supporter les coûts encourus par l’autorité contractante lorsque l’intervention est motivée par une défaillance imputable à la propre faute du concessionnaire. 在大多数情况下,如果干预是由特许公司自己的失职引起的不履约促成的,特许公司应承担订约当局的费用。
Des périodes de sécheresse prolongées au cours desquelles les débits restent très inférieurs aux niveaux escomptés entraîneront de fortes baisses de la production d ' électricité et par là même une incertitude majeure quant aux revenus. 如果干旱使得水流量长期大大低于预期的水平,将导致水力发电量锐减,造成水电收益出现严重的不稳定情况。
Certaines actions des services de répression à l ' encontre des cultivateurs de cannabis avaient abouti au déplacement des cultures dans les pays voisins; du cannabis séché était alors importé dans les pays où la culture était précédemment pratiquée. 针对大麻种植者采取某些禁毒执法举措后,此类种植反而转移到邻国;结果干大麻药草又输入原来种植大麻的国家。
Cette vidéoconférence vise à aider le Gouvernement dans l ' œuvre d ' incorporation législative des instruments universels d ' une part, et à donner aux cadres congolais les armes intellectuelles de lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée d ' autre part. 这次视频会议旨在帮助刚果政府将国际文书纳入本国法律,并使刚果干部掌握打击恐怖主义和跨国有组织犯罪的知识武器。 结论