检举人的法文
例句与用法
- Une discussion a eu lieu sur la nécessité de protéger les informateurs et les dénonciateurs lors du traitement des plaintes, de la conduite des inspections et de l ' application des sanctions.
在谈到投诉、检查和处罚时,会上就保护举报人包括检举人的必要性进行了讨论。 - Bien qu ' il existe une procédure administrative protégeant les dénonciateurs, il est nécessaire d ' adopter une loi spéciale sur la protection des témoins, experts et informateurs.
尽管存在着保护举报人的行政程序,仍需要就保护证人、鉴定人和检举人颁布专门的立法。 - Certains États parties avaient adopté des mesures de protection couvrant les dénonciateurs d ' abus provenant des secteurs public et privé et avaient rendu publics les détails des rapports.
一些缔约国颁布了保护公共部门和私营部门检举人的措施,并向公众提供举报的详细内容。 - Le gouvernement a répondu qu ' aucun des plaignants dans le différend foncier et aucun des manifestants n ' avait été placé en garde à vue, torturé ou maltraité.
该国政府答复说,该土地争端案没有检举人,示威者中没有任何人受到拘留、酷刑或虐待。 - Le rapport contient aussi plusieurs observations de nature générale sur la politique de protection de ceux qui dénoncent des manquements à la déontologie, des conseils déontologiques et la transparence en matière d ' intérêts financiers.
报告还就检举人保护政策、道德操守方面的咨询和财务披露提出了若干一般意见。 - Toutefois, des informateurs de la MINUL avaient révélé en octobre 2003 l ' existence de deux caches situées dans la résidence de l ' ancien Président Blah et dans le palais du Président.
不过联利特派团的检举人2003年10月透露了前总统布拉赫的住所和办公楼有两个武器暗藏处。
检举人的法文翻译,检举人法文怎么说,怎么用法语翻译检举人,检举人的法文意思,檢舉人的法文,检举人 meaning in French,檢舉人的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。