查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

植物群的的法文

"植物群的"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' affaire portée devant le Tribunal en 1991 (connue sous le nom de réclamation Wai 262) est sur le fond une revendication du droit de propriété sur la flore et la faune locales et sur tous les aspects du savoir et de la culture maoris.
    1991年的诉讼案(也称作怀唐伊262号诉讼案)实质上是要求对本地动植物群的所有权和确认毛利知识及文化所有方面的专属性。
  • Il a participé à la révision du Protocole concernant les zones protégées et la faune et la flore de la Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l ' Afrique de l ' Est (Convention de Nairobi).
    环境规划署协助修订了对《保护、管理和发展非洲东北区域海洋和沿海环境公约》(内罗毕公约)的《关于保护区和野生动植物群的议定书》。
  • Il s ' appuie sur la logique et la conception du monde qui leur appartiennent. Il constitue le développement naturel des peuples, ainsi que de la flore et de la faune qui les entourent, sur la base du principe d ' autodétermination en ce qui concerne la terre, les territoires et les ressources naturelles.
    保持特征的发展是土著人民按其自身逻辑和世界观从事的终生项目,是土著人民对土地、领土和自然资源自决原则基础上其动植物群的自然生长。
  • Sur la partie asséchée d ' une mer, qui servait autrefois d ' habitat à une flore et une faune d ' une grande richesse et de régulateur thermique naturel aux territoires contigus, s ' est formé un désert de sable et de sel d ' une superficie de plus de 5,5 millions d ' hectares, l ' Aralkoum, qui gagne inexorablement du terrain.
    沙盐质的阿拉尔库姆沙漠面积超过550万公顷,现覆盖咸海已经干涸的部分,这里曾经是丰富的动植物群的家园,调节毗邻地区的自然气候。
  • Les participants ont examiné les difficultés rencontrées et les stratégies adoptées pour prendre des mesures concrètes de gestion de l ' environnement par l ' adoption d ' une législation sur la flore et la faune et pour lutter contre le braconnage, les trophées de chasse sauvage, l ' exploitation forestière illégale, la pêche illégale qui épuise certaines espèces, les décharges non réglementaires et le déversement illicite de déchets toxiques.
    参加者讨论了环境管理实际干预措施的挑战和战略,具体做法是执行有关动植物群的立法以及打击偷猎、狩猎猎获物、非法采伐林木、导致物种减少的非法捕捞及倾弃和非法处理有毒废物。
  • Ils y soulignent l ' importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d ' engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l ' évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d ' urgence, la prévention et l ' intervention et la protection du milieu marin.
    该宣言 强调地极附近各国合作和国际合作对于迎接地极周围的挑战至关重要,并就气候变化、可持续发展、监测与评估、动植物群的养护、紧急预防准备和对策、海洋环境保护等事项作出了承诺。
  • À ce sujet, on a souligné qu ' il était nécessaire d ' établir tous les rapports demandés par la Commission, notamment ceux qui concernaient la campagne visant à éradiquer le trafic illicite des espèces de faune et de flore sauvages protégées, l ' accès illicite aux ressources génétiques, et l ' appui à apporter aux gouvernements sollicitant une assistance technique pour lutter contre les transferts illicites de fonds et assurer leur rapatriement.
    在这层意义上,有人强调有必要编制委员会所要求的所有报告,尤其是关于杜绝受保护的野生动植物群的非法贩运的报告、关于非法获取遗传资源的报告和关于支持政府要求获得技术援助以打击非法转移和调回资金的报告。
  • Ces produits de combustion et de désintégration se combinent pour former des composés encore plus dangereux, qui s’intègrent à terme dans le processus de circulation de la matière et de l’énergie et se retrouvent par conséquent à la surface de la terre, puis directement dans la chaîne alimentaire, perturbant l’équilibre de la faune et de la flore et faisant ainsi la part belle à la prolifération de plantes et d’animaux parasites qui se répandent rapidement en dehors des zones polluées.
    这些经过焚烧和分解的物质相互作用,形成甚至更危险的化合物,成为物质和能源循环的部分过程,因此可在地球表面和食物链中发现,影响动植物群的平衡,从而滋生动植物的害虫,迅速在被污染区以外蔓延。
  • Ces produits de combustion et de désintégration réagissent entre eux en formant des composés encore plus dangereux, qui entrent alors dans le processus de circulation des matières et d ' énergie et que l ' on rencontre à la surface de la terre et que l ' on retrouve dans la chaîne alimentaire, et perturbent l ' équilibre de la flore et de la faune, ce qui à son tour entraîne l ' apparition de parasites des plantes et des animaux qui se répandent rapidement en dehors des zones polluées.
    这些经过燃烧和分解的物质相互作用,形成甚至更危险的化合物,成为物质和能源循环的部分过程,因此可在地球表面和直接在食物链中发现,影响动植物群的平衡,从而滋生动植物的害虫,迅速在被污染区以外蔓延。
  • Lors de l ' élaboration du programme en question, on s ' est référé au plan d ' action qui a été adopté à l ' issue de la Conférence internationale sur les problèmes de la mer d ' Aral et leurs incidences sur le patrimoine génétique des populations, la flore et la faune, et sur des mesures de coopération internationale appropriées pour atténuer ces incidences, qui s ' est tenue les 10 et 11 mars 2008 à Tachkent avec le concours de l ' Organisation des Nations Unies.
    2008年3月10日至11日在联合国帮助下于塔什干举行了 " 咸海危机及其对咸海地区内部的基因库、动植物群的影响及减轻其后果的国际合作 " 国际会议之后通过了一项行动计划为制订该方案提供了资料。
  • 更多例句:  1  2  3
用"植物群的"造句  
植物群的的法文翻译,植物群的法文怎么说,怎么用法语翻译植物群的,植物群的的法文意思,植物群的的法文植物群的 meaning in French植物群的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语