Chaque pièce du matériel doit être disposée sur une grande bâche afin de la protéger de la terre et de la moisissure du sol. 各件设备均应放置在一块大油布之上。
Le même témoin a affirmé qu ' il avait vu l ' auteur envelopper le corps dans une bâche avant de l ' emporter. 同一证人说,他看见证人把尸体包在油布中背走。
Ça commence par cette bâche. 想! 在油布后面
Penny... peux-tu s'il-te-plaît déposer mon soda sur la bâche... comme ça il ne sera pas congelé quand on aura fini? 你可以把我的苏打水 放在防油布上吗? 那样我们做完之后 它就还没冻上
Nombre d ' entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n ' est une bâche en plastique tendue d ' un côté du bateau. 许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Ceux qui n ' avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies. 没有获得土地的那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Les instruments et conteneurs d ' échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche. 即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
Des bérets rouges ont d ' ailleurs enlevé près du stade (côté Dixinn) 23 hommes et les ont forcés à monter dans des camions militaires recouverts de bâches. 红色贝雷帽还在体育场附近绑架(迪克辛一侧)23名男子,强迫他们登上盖油布的军用卡车。
Mon postulat le plus plausible, ce serait la bâche. 最可能的原因是油布 My, um, best possible posit fingers the tarp.
Progressivement, les abris-bâches du HCR ont été remplacés par des briques de terre non stabilisée et le site offre l ' allure d ' un village tchadien ordinaire. 难民专员办事处为营地提供的油布帐篷,正逐步被非固定的土砖房代替,使难民营换上了乍得普通村庄的面貌。