Dans le domaine des missiles, le Vice-Premier Ministre a déclaré que la Commission éternisait le processus en posant des questions sans importance et sans rapport avec le sujet et en exigeant qu ' on lui présente des documents sur des problèmes insignifiants et sans intérêt. 在导弹方面,副总理说,委员会无休无止地拖延这项进程,查问各种无关紧要的浅显问题,并要求提供无关紧要的涉及浅显问题的文件。
Dans le domaine des missiles, le Vice-Premier Ministre a déclaré que la Commission éternisait le processus en posant des questions sans importance et sans rapport avec le sujet et en exigeant qu ' on lui présente des documents sur des problèmes insignifiants et sans intérêt. 在导弹方面,副总理说,委员会无休无止地拖延这项进程,查问各种无关紧要的浅显问题,并要求提供无关紧要的涉及浅显问题的文件。
Dans la pratique, les recommandations formulées lors des quatre premières sessions annuelles du Forum ont été, pour les rendre plus accessibles, regroupées dans une publication unique qui a été diffusée largement et est disponible en ligne et sous forme de CD-ROM. 作为一项实际措施,将论坛前四届年度会议的建议汇编成了一份浅显易懂的出版物。 这一出版物得到了广泛传播,并提供网络版本和光盘格式。
Dans cette acception élémentaire, l ' économie mondiale vit un processus d ' intégration internationale progressive depuis 1950, un processus qui s ' est toutefois nettement accéléré au cours du dernier quart du vingtième siècle. 就这一浅显的含义而言,世界经济自1950年以来发生了渐进的国际经济一体化。 然而,在二十世纪最后四分之一的时间里,这一全球化进程明显加速。
Le 21 janvier 1986, les auteurs ont été arrêtés pour le meurtre de Bibi Zorina Alli, dont on avait retrouvé le corps sommairement enterré derrière l ' hôtel Hollywood à Rose Hall (Corentyne). 1986年1月21日,提交人因谋杀Bibi Zorina Alli被逮捕,在Corentyne玫瑰厅好莱坞旅馆后面一个浅显坟墓中发现死者埋在里面。
Des brochures faciles à consulter et à reproduire sur les relations commerciales avec la Division des achats de l ' ONU ont été publiées dans toutes les langues officielles et sont distribuées gracieusement aux missions permanentes auprès de l ' ONU et au grand public. 已经以所有联合国正式语言制作了浅显易读而容易复制的小册子,题为 " 怎样同联合国采购司做生意 " ,向常驻联合国代表团和一般公众免费分发。
La diffusion de renseignements se fait également par le biais du site Web du SERNAM et sur le portail < < Mujeres Chile > > , qui comporte une section intitulée INFOMUJER destinée à communiquer des renseignements sur les droits des femmes sous une forme claire et simple. 信息的传送也可以通过国家妇女事务处的网页和智利妇女门户网站来进行,在这些网站上有一个名为 " INFOMUJER " 的版块,里面用浅显易懂的方式介绍了妇女权利信息。
Il parcourt de façon permanente la littérature scientifique et analyse les résultats des observations de la Terre et d ' autres sources de données afin de fournir des alertes facilement compréhensibles, en accordant une attention particulière aux points chauds environnementaux pertinents pour les politiques, à la science de l ' environnement et aux dangers pour l ' environnement en temps quasi réel. " 全球环境警报服务 " 不断检索科学文献,分析地球观测结果和其他数据来源提供的结果,以发出浅显易懂的警报,重点是政策相关的环境热点、环境科学和近乎实时的环境危害。
Mme Pascal (Sainte-Lucie) dit, en réponse à la question concernant la sensibilisation des femmes à leurs droits dans le domaine du travail, qu ' une publication expliquant en termes simples la loi relative à l ' égalité des chances et de traitement en matière d ' emploi et de profession est à présent disponible, notamment dans les bibliothèques publiques et les écoles. Pascal女士(圣卢西亚)回答了有关帮助妇女重视其劳动权利的问题。 她说,用浅显易懂的语言解释的《受雇与任职机会平等和待遇平等法案》尤其可在公共图书馆和学校获得。