查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

海军中将的法文

"海军中将"的翻译和解释

例句与用法

  • Dans un mémorandum secret du 21 novembre 1945, le vice-amiral G. D. Murray a reconnu l ' importance stratégique de Guam et a noté que les ressources de l ' île n ' avaient guère,voire aucune importance relative pour le bien-être des États-Unis.
    美国海军中将G. D. Murray 在1945年11月21日发布的秘密备忘录中承认关岛的重要战略意义,同时指出关岛资源不值一提,同美国利益相比没有任何意义。
  • À la 225e séance, le 6 novembre 2001, le Coordonnateur de la Force multinationale d ' interception, le vice-amiral Charles Moore, a fait le point des activités de la Force dans le golfe Persique depuis son dernier rapport au Comité, qui remontait à mars 2000.
    2001年11月6日,多国拦截部队协调员查尔斯·穆尔海军中将在委员会第225次会议上介绍了自2000年3月上次向委员会报告以来多国拦截部队在波斯湾活动的最新情况。
  • Pourtant, ce vaisseau fut d'une certaine façon maudit, car lors d'une collision avec le H.M.S. Camperdown en 1893, il sombra emmenant avec lui 358 marins, dont le vice-amiral George Tryon.
    这艘战列舰很臃肿,在1893年和HMS Camperdown相撞沉没,造成358人丧生,当中包括海军中将乔治·特赖恩爵士(Vice-Admiral Sir George Tryon)。
  • Je demeure préoccupé par la persistance de l ' impunité, ainsi que les retards injustifiés dans l ' ouverture de procédures judiciaires régulières, comme en témoigne la détention prolongée, sans inculpation, de l ' ancien chef d ' état-major général, le contre-amiral Zamora Induta, et d ' autres prisonniers.
    我依然感到关切地注意到,有罪不罚的现象继续存在,而且无故拖延提供适当法律程序。 前总参谋长Zamora Induta海军中将和其他被拘留者未经指控仍被扣押着就是明证。
  • Les auteurs réaffirment que, selon eux, l ' officier général commandant, un viceamiral qui a manifesté un intérêt particulièrement grand pour cette affaire, serait l ' un des responsables; ils rappellent qu ' il leur a demandé de signer une déclaration de renonciation aux poursuites et que, suite à leur refus, il a annulé un gros contrat que la marine avait passé avec la société de M. Pestaño.
    提交人重申,他们指控海军司令即海军中将是犯罪人,因为他对案件表现出强烈的兴趣。 提交人回顾说,该人曾要求他们在停止起诉的宣誓书上签字,并在遭到拒绝后,取消了提交人与海军之间利润丰厚的合同。
  • Vous lisez un « article de qualité ». « England expects that every man will do his duty » (« L’Angleterre attend de chacun qu’il fasse son devoir ») est une expression anglaise célèbre, qui a pour origine un signal par pavillons utilisé par le vice-amiral britannique Horatio Nelson depuis son navire amiral HMS Victory le 21 octobre 1805 lorsque la bataille de Trafalgar fut sur le point de débuter.
    “英格兰期盼人人都恪尽其责”(英语:England expects that every man will do his duty)是英国海军中将纳尔逊在特拉法加战役(1805年)开始前通过其旗舰胜利号战舰发出的一条讯号。
  • 更多例句:  1  2  3
用"海军中将"造句  
海军中将的法文翻译,海军中将法文怎么说,怎么用法语翻译海军中将,海军中将的法文意思,海軍中將的法文海军中将 meaning in French海軍中將的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语