Une audacieuse et habile manoeuvre ... sous la direction personnelle de B.B. lui même ... garantissant la totale annihilation des divisions blindés Eurasiennes . 一个大胆的,深谋的机动战... 在老大哥的亲自指引下... 完全歼灭了欧亚国 的重型装甲部队
Une audacieuse et habile manoeuvre ... sous la direction personnelle de B.B. lui même ... garantissant la totale annihilation des divisions blindés Eurasiennes . 一个大胆的,深谋的机动战... 在老大哥的亲自指引下... 完全歼灭了欧亚国 的重型装甲部队
Je voudrais également rendre hommage aux efforts remarquables et à la sagesse dont a fait montre votre prédécesseur au cours de sa présidence de la session précédente de l ' Assemblée générale. 我藉此机会对你的前任担任上届大会主席期间的杰出努力和深谋远算表示赞赏。
Il est donc prudent d ' assurer la conservation de la totalité de la diversité biologique des zones arides à titre de précautions afin que la végétation de ces zones continue à servir de puits et de réservoir. 因此,作为维持旱地植被汇和库的功能的预防措施,保护整个旱地多样性,这是具有深谋远虑的做法。
L ' implication d ' individus liés aux sociétés Joy Slovakia et Pecos dans les violations de l ' embargo sur les armes à l ' encontre du Libéria a été systématique. 涉及与Joy Slovakia 和Pecos 公司一起违反对利比里亚的武器禁运的个人的行为是深谋远虑的。
Nous sommes tristes que le Conseil de sécurité n ' ait pas saisi cette dernière occasion avec la prévoyance et la détermination nécessaires pour amener l ' Érythrée à entendre raison et reprendre des pourparlers de fond sur la base des arrangements techniques consolidés. 我们感到难过的是,安全理事会没有深谋远虑地利用最近的这次机会,以必要的决心迫使厄立特里亚理智些,根据《全面技术安排》恢复实质性谈判。
Les tenants d ' un régime de protection ainsi revitalisé sont unanimes à penser que la coopération pour la protection des réfugiés n ' est pas qu ' un impératif éthique et juridique mais une politique d ' assurance prudente pour un avenir incertain. 这种重振保护制度的支持者们坚信,保护难民方面的国际合作不仅具有道义和法律方面的必要性,而且它还是对不可知未来采取的一种深谋远虑的保险政策。