Elle a participé au groupe de travail de la Banque sur les investissements sous-régionaux dans le bassin du Mékong. 亚太经社会还参加了亚银大湄公河分区域投资工作组。
Les séminaires ont également permis d ' examiner les perspectives d ' investissement dans la sous-région du Grand Mékong. 这些讨论会还讨论了大湄公河分区域的贸易和投资机会。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l ' exploitation durable des ressources naturelles. 湄公河沿岸社区的生计主要依靠持续使用河的自然资源。
L ' une de ses initiatives les plus importantes est le projet du Mékong mentionné au paragraphe 24. 这些倡议中最重要之一是上文第24段提到的湄公河项目。
La Thaïlande est le plus gros marché pour la méthamphétamine dans la sous-région du Grand Mékong en Asie du Sud-Est. 、泰国是东南亚大湄公河分区域甲基苯丙胺的最大市场。
Un an plus tard, il va à La Mecque. 次日渡过湄公河。
Donner des renseignements sur les consultations préalables menées avec les communautés concernées par les aménagements hydroélectriques du Mékong. 请提供在湄公河水电开发之前与受影响社区进行磋商的资料。
Le plan d ' action du COMMIT est actuellement en cours d ' exécution. 协调打击贩运人口湄公河部长级倡议行动计划现在正在落实当中。
Assistance de donateurs multiples à la Commission du Mékong (MRC) concernant les postes clefs de cadres et l ' amélioration des capacités 河委员会主要官职和能力建设信托基金 湄公河委员会
Assistance de donateurs multiples à la Commission du Mékong (MRC) concernant les postes clefs de cadres et l ' amélioration des capacités 河委员会主要官职和能力建设信托基金 湄公河委员会