En considérant leur calendrier en l'an 2012, un évènement cataclysmique surviendrait causé par un alignement de planètes du système solaire qui ne survient que tous les 640,000 ans. 根据他们的历法 2012年会发生大灾变 起因是太阳系行星构成一直线
J'étais dans un campement, au début. 灾变发生时我在一个营地 I was in a camp when it started.
Il est impossible de s ' attaquer aux problèmes d ' environnement sans prendre en compte les conséquences de catastrophes de grande envergure causées par l ' homme, celle de Tchernobyl par exemple. 若不处理诸如切尔诺贝利灾难等大型的人为灾变的后果则无法解决环境问题。
Sous l ' effet du blocus israélien, des millions de personnes se sont gravement appauvries et sont menacées d ' insécurité et de catastrophe alimentaires. 以色列实行封锁的结果是成百上千万人陷入严重的贫困之中,并受到粮食无保障和灾变的威胁。
Nous tous, ici depuis la transition, on prend, on se fatigue pas. All of us, here since the change. 我们所有人 自灾变之后 We take.
Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d ' accord sur la nécessité d ' édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle. 我们不应等待新的灾变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的联合国。
Fournir une assistance technique propre à renforcer les capacités - humaines et institutionnelles, notamment - des pays arabes, pour une gestion efficace des situations de catastrophe, y compris en matière de surveillance et d ' alerte rapide. 提供适当的技术援助加强阿拉伯国家的能力,特别是人员和机构的能力,使能有效地处理灾变情形,包括监测和预警。
Les îles du Pacifique ont un riche patrimoine biologique, mais cet héritage écologiquement fragile est gravement menacé par les méfaits de l ' homme et les catastrophes naturelles. 虽然太平洋大多数的岛屿和领土都拥有丰富的生物多样性遗产,但是,由于人类的影响和自然灾变,此项生态上的脆弱生物遗产已受到严重的威胁。
Bien qu ' au niveau international, les cours des denrées alimentaires ne soient plus aussi élevés qu ' en 2008, ils demeurent volatils et pourraient flamber à nouveau sous l ' effet de sécheresses, d ' inondations ou autres phénomènes se rapportant au climat qui auraient un effet sur les récoltes. 尽管国际粮价已从2008年高峰回落,但仍然波动不定,随着旱灾、水灾及其他气候相关的灾变损害收成,价格还可能再度暴涨。
L’ampleur des catastrophes et la gravité des dégâts ont montré l’extrême vulnérabilité de la région à de tels événements et ont souligné le lien indissociable qui existe entre le développement, la mise en valeur durable de l’environnement et le risque de provoquer des catastrophes. 这些灾害的规模和造成的损失显示该区域极易遭受这类灾变的打击,同时突出说明发展、环境的可持续性和灾难性破坏的风险之间不可分的联系。