L ' État grec s ' est agrandi progressivement jusqu ' à acquérir le territoire contenu dans ses frontières actuelles. 在此以后,希腊逐步壮大并且拥有目前版图以内的领土。
On a le jeu chez moi. 我家里还有版图游戏
Elle sert d'image de test pour les algorithmes de traitement d'image et est devenue de facto un standard industriel et scientifique. 它用于集成电路版图的数据转换,并成为事实上的工业标准。
C'est au plus tard en 539 que l'on doit considérer que les dernières principautés élamites sont elles aussi intégrées dans l'empire perse. 公元前539年,波斯帝国最终将叙利亚纳入自己的版图。
Même dans les pays développés, moins de cinq pour cent des ouvrages publiés sont disponibles en braille ou comme audio livres. 即使在发达国家,已出版图书制成盲文或有声读物的不到5%。
Les lignes de faille systémiques qui sont récemment apparues au grand jour dans le paysage économique mondial restent une source de vive préoccupation. 全球经济版图最近出现了系统性裂痕,继续令人深感关切。
Lorsque l ' Organisation des Nations Unies a été créée, de nombreux États représentés à ce Sommet ne figuraient pas sur la carte du monde. 在联合国成立之时,在坐许多国家还未上世界的版图。
Les signes d ' un fléchissement marqué de l ' activité économique sont observables dans presque tous les secteurs. 在领土经济版图的几乎每一个地区都可发现经济活动大量下降的迹象。