Je n'allais rien dire, mais tu dois savoir ce qui va se passer si tu m'ennuies comme ça. 我本想睁一只眼闭一只眼的 你知道我都了解到什么了吗 居然还敢这么猖狂
Mais il est là-bas, lui. 他还在外面猖狂
Les attaques menées par les colons israéliens au cours de la dernière semaine ont entraîné la destruction massive de terres palestiniennes. 以色列定居者在过去一周内的猖狂行动还导致大片巴勒斯坦领土受损。
Depuis, les terroristes n ' ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète. 自那时起,恐怖主义分子并没有放下武器,并且几乎是在世界各地猖狂活动。
Et il devient plus audacieux. 他更猖狂了
Ces propositions non seulement ont été repoussées - mais on y a répondu par une explosion de violence et de terreur. 这些建议不仅被拒绝 -- -- 对它们的回应是暴力和恐怖手段的猖狂。
Nous nous engageons à préserver et à chérir notre environnement, à réparer les ravages infligés à la nature dans le passé et à réduire les changements climatiques. 我们承诺保护和珍惜环境,医治以往的伤害,结束猖狂的气候变化。
En Union soviétique, contre laquelle la machine militaire d ' Hitler a déclenché toute sa force, presque chaque famille a subi des pertes. " 希特勒的军事机器在苏联大地上猖狂肆虐,致使几乎每个苏联家庭都遭到损失。