Les Chaldéens expliquaient, quant à eux, que c'était le triton Oannès qui leur avait fait ce don. 这时猫儿们明白了 Old Deuteronomy 对他们讲过的话。
En plus d'avoir un mauvais pressentiment, je me sentais comme une souris grise qui se dirige droit dans la bouche d'un chat, et je ne pouvais rien, mais rien faire contre ça. 那时候,我已经感觉不快 我像被送到 猫儿嘴边的小老鼠
En plus d'avoir un mauvais pressentiment, je me sentais comme une souris grise qui se dirige droit dans la bouche d'un chat, et je ne pouvais rien, mais rien faire contre ça. 那时候,我已经感觉不快 我像被送到 猫儿嘴边的小老鼠
Tout de même des chats se frottent contre mes jambes dans la rue, un chat noir qui vient me voir par la fenêtre, tantôt il a soif, tantôt il a faim. 同样的, 当猫儿们在街上擦过我的腿 或是一只黑猫透过窗户注视着我 也许她是渴了