Le changement climatique provoque la fonte des glaciers, des inondations, des glissements de terrain et une montée du niveau des mers. 气候变化正导致冰川融化、洪水、泥石流和海平面的上升。
Les risques de crues soudaines, de glissements de terrains, de feux de forêt et de sécheresse, entre autres, vont aussi probablement augmenter. 山洪、泥石流、森林火灾、干旱等其它灾害也有可能增加。
Le Processus de Kimberley est très perturbé par l ' introduction de diamants ivoiriens dans le commerce légitime des diamants bruts. 金伯利进程受到科特迪瓦钻石流入合法毛坯钻石贸易的严重困扰。
Les tempêtes sont directement responsables de glissements de terrain et de roches dans les zones montagneuses et d ' inondations dans les plaines inondables. 风暴在山地地区直接引发山崩和泥石流,在洪泛区直接引发洪水。
D ' après leur propre expérience, les femmes de ces zones savaient que la destruction des forêts entraînerait des inondations et des glissements de terrain. 切身经历告诉这些地方的妇女,滥砍滥伐会导致洪灾及泥石流。
Le risque qu ' une personne traversant la vallée de Belham soit emportée par une coulée de boue est évalué à 1 % par an. 一个人在一年中,在跨越河谷时遭到泥石流的风险估计为1%。
Même Moïse et Aaron subissent le châtiment de ne pouvoir pénétrer sur la Terre promise. 百姓和牲畜都喝了从磐石流出来的水,但摩西和亚伦卻沒有将功劳归给耶和华。
Plus récemment, des centaines de personnes ont trouvé la mort dans des glissements de terrain après que le typhon Durian a frappé les Philippines. 最近,在 " 榴莲 " 台风袭击菲律宾后,数百人死于泥石流。
Au moins 100 personnes ont perdu la vie, surtout dans les coulées de boue, dont 5 à La Havane,. 估计有上百人失去了生命,其中大部分是因泥石流丧生,哈瓦那有5人遇难。