Dans le cas des secteurs attribués tant à Neptune Minerals qu ' à Nautilus Minerals, il n ' aurait pas été possible de couvrir tous les gîtes de sulfures connus au moyen d ' une seule licence d ' exploration englobant 100 blocs contigus (fig. A6). 在海王星和鹦鹉螺公司的租地中,包含100个毗连区块的一个勘探许可不可能囊括已知的硫化物矿点(图A6)。
En Asie, les logements locatifs informels vont des tours illégales qui abritent les travailleurs migrants dans les < < villages urbains > > de Chine à des parcelles louées dans certaines villes indiennes et thaïlandaises, où les locataires construisent leur propre abri. 在亚洲,非正规租房包括,中国 " 城中村落 " 的无照高层建筑容纳外来务工人员,印度和泰国的一些城市出租地块,让房客自建住所。
Il a conclu que l ' État partie n ' avait pas montré en quoi cette immixtion pouvait être raisonnable dans les circonstances et qu ' il n ' avait pas pris en considération l ' importance des sites de sépulture pour les auteurs quand il a décidé de louer le site. 委员会的结论是,该缔约国没有表明在所涉情况下这种干涉是合理的,在出租地皮时也没有考虑到埋葬地对于来文提交人的重要性。
< < Il faut contrôler les conditions de tenure et de travail afin d ' assurer aux fermiers et aux travailleurs agricoles le plus haut niveau de vie possible et une part équitable des avantages pouvant provenir d ' une amélioration du rendement ou des prix > > (art. 4). " 必须监控租地和劳动条件,以便确保佃农和农业劳动者享有尽可能高的生活水准,并从收成或售价的提高中获取一份公正的收益 " (第4条)。
Le PAM et d ' autres organismes fournissant des denrées alimentaires examinent actuellement la possibilité d ' abandonner progressivement les activités de distribution de vivres au profit de programmes " des vivres contre du travail " , notamment des programmes de production alimentaire sur des terres louées, de dragage des canaux, de reconstruction des routes et des logements. 粮食计划署和其他粮食提供者目前正在探讨逐步减少粮食分配,以便开展以工代赈方案,其中包括租地种粮,清理水道,承建公路和住房。
Nautilus Minerals Inc., par exemple, a largement utilisé des véhicules télécommandés pour réaliser des études de sites détaillées dans ses concessions au large de la côte de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, où ont été réalisées des opérations avancées de prises de vues des couches inférieures des fonds marins et de carottage de la roche. 例如,鹦鹉螺矿业公司广泛利用遥控潜水器在巴布亚新几内亚海岸不远处的勘探租地详细勘址,进行了基本的视觉勘察、先进的海底成像和岩核采集作业。
Dans le même temps, quelque 571 millions de personnes, qui vivent dans des taudis - soit plus de la moitié des habitants de taudis de la planète - subissent l ' effet cumulé d ' une offre excédentaire de main-d ' œuvre, d ' un statut d ' occupation incertain, d ' infrastructures inadéquates, de la pollution et du surpeuplement. 与此同时,本区域5.71亿棚户区居民(超过世界总数的一半)一直承受着劳力过剩、租地无保障、基础设施落后、污染和拥挤造成的综合影响。
Des modifications juridiques ont été apportées, reflétant les engagements pris en vue de promouvoir la gestion forestière au niveau local, d ' améliorer les fonctions environnementales des forêts, de renforcer la planification de leur exploitation et d ' encourager la participation des collectivités ainsi que d ' améliorer la transparence dans l ' attribution de concessions forestières. 法律方面的变革则反映了人们决心促进地方森林管理、提高森林的环境职能、加强森林管理规划、支持公众参与、以及提高在批给森林租地方面的透明度。